Re: [閒聊] 何必因為用詞不同就崩潰?
看板C_Chat作者Kakehiko (用localizer晾衣服)時間3年前 (2020/07/17 22:14)推噓43(81推 38噓 202→)留言321則, 95人參與討論串4/5 (看更多)
: 今天77特地介紹一篇中國用語
: 裏頭多少提到台灣人對於對岸用語的心聲
: 其實兩邊互相理解的話 不會那麼針鋒相對
: 這部科普影片其實還不錯~
: 有助於減少兩岸隔閡
: ※ 引述《an94mod0 (花丸家)》之銘言:
: : 欸欸
: : 最近觀察到有些人
: : 只要看到別人用詞不符合自己價值觀就爆氣
: : 像覺醒青年桂小太郎
: : 每次有人叫他假髮就會發飆打人
: : https://i.imgur.com/YZHwxVd.png
: : 演到後面甚至只要聽到假髮兩個字就很有反應
: : 有沒有這種人在想啥的卦?
我覺得最大的問題還是在雙重標準
自己用習慣或是被大量使用的就沒關係
像是航母、導彈、手遊、給力、高清
比較小眾或是冷僻就爆氣
另外一種就是無知
把所有沒聽過的一律歸類為中國用語
像是「XX門」和「敢情」
這兩個都曾經在八卦版被噓是中國用語
但前者明明是尼克森總統水門案(Watergate)後
美國人就習慣在弊案和醜聞的關鍵字後面加上gate
中文直譯就是「XX門」
後者則是民國初年的常用語
梁實秋、唐魯孫、夏元瑜的文章常常出現
有「原來」、「難道」的意思,端看前後文來判斷
要說也是「民初用語」,現在的中國根本沒在用
我最受不了的就是明明台灣這邊就有的用語
放著不用偏要用對岸的
航母、導彈就不用說了
最近連矢量發動機(向量發動機)和相控陣雷達(相位陣列雷達)都出現
其他像是質量(品質)、激光(雷射)也是
--
いろんな国へ 行ってみたい 好想和妳踏遍每個國家 ~淚~
いろんなとこで キスしたい 好想在每個地方親吻妳 歌:50TA
いろんなことから 君を守りたい 好想一直在妳身旁守護妳 詞:狩野英孝
いろんな夢を 二人でかなえたい 好想和妳一起實現彼此的夢想 曲:櫻田神邪
ラーメン、つけ麺、僕イケメン OK~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.184.34 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594995273.A.4E3.html
噓
07/17 22:16,
3年前
, 1F
07/17 22:16, 1F
→
07/17 22:16,
3年前
, 2F
07/17 22:16, 2F
馬上出現一個「用習慣就以為不是中國用語」的例子
推
07/17 22:18,
3年前
, 3F
07/17 22:18, 3F
推
07/17 22:19,
3年前
, 4F
07/17 22:19, 4F
→
07/17 22:19,
3年前
, 5F
07/17 22:19, 5F
→
07/17 22:20,
3年前
, 6F
07/17 22:20, 6F
→
07/17 22:20,
3年前
, 7F
07/17 22:20, 7F
推
07/17 22:20,
3年前
, 8F
07/17 22:20, 8F
→
07/17 22:20,
3年前
, 9F
07/17 22:20, 9F
→
07/17 22:20,
3年前
, 10F
07/17 22:20, 10F
推
07/17 22:21,
3年前
, 11F
07/17 22:21, 11F
原本的意思是「如果是這樣就好了」,算是比較中性的用語
但現在比較接近「喔~是喔?」或是「最好是!」這種有點諷刺的感覺
※ 編輯: Kakehiko (118.171.184.34 臺灣), 07/17/2020 22:24:17
→
07/17 22:21,
3年前
, 12F
07/17 22:21, 12F
→
07/17 22:22,
3年前
, 13F
07/17 22:22, 13F
→
07/17 22:22,
3年前
, 14F
07/17 22:22, 14F
→
07/17 22:23,
3年前
, 15F
07/17 22:23, 15F
推
07/17 22:23,
3年前
, 16F
07/17 22:23, 16F
→
07/17 22:23,
3年前
, 17F
07/17 22:23, 17F
→
07/17 22:23,
3年前
, 18F
07/17 22:23, 18F
→
07/17 22:23,
3年前
, 19F
07/17 22:23, 19F
無導引叫火箭,有導引的叫飛彈
推
07/17 22:24,
3年前
, 20F
07/17 22:24, 20F
missile跟aircraft carrier
在華美軍語辭典上的翻譯一直都是飛彈跟航空母艦(簡稱航艦)
導彈是中國用法,最早被台灣知道是1995、96年中共飛彈試射
當時台灣記者直接拿對岸的新聞稿來報,導彈一詞才在台灣出現
航母則是中共當年把瓦良格改裝成遼寧艦的新聞
也是因為台灣記者直接拿新聞稿來報
推
07/17 22:24,
3年前
, 21F
07/17 22:24, 21F
→
07/17 22:24,
3年前
, 22F
07/17 22:24, 22F
※ 編輯: Kakehiko (118.171.184.34 臺灣), 07/17/2020 22:30:52
→
07/17 22:25,
3年前
, 23F
07/17 22:25, 23F
推
07/17 22:25,
3年前
, 24F
07/17 22:25, 24F
→
07/17 22:25,
3年前
, 25F
07/17 22:25, 25F
→
07/17 22:25,
3年前
, 26F
07/17 22:25, 26F
→
07/17 22:25,
3年前
, 27F
07/17 22:25, 27F
推
07/17 22:25,
3年前
, 28F
07/17 22:25, 28F
→
07/17 22:26,
3年前
, 29F
07/17 22:26, 29F
推
07/17 22:26,
3年前
, 30F
07/17 22:26, 30F
推
07/17 22:26,
3年前
, 31F
07/17 22:26, 31F
推
07/17 22:27,
3年前
, 32F
07/17 22:27, 32F
→
07/17 22:27,
3年前
, 33F
07/17 22:27, 33F
推
07/17 22:27,
3年前
, 34F
07/17 22:27, 34F
還有 247 則推文
還有 2 段內文
→
07/18 08:01,
3年前
, 282F
07/18 08:01, 282F
噓
07/18 08:08,
3年前
, 283F
07/18 08:08, 283F
→
07/18 08:08,
3年前
, 284F
07/18 08:08, 284F
推
07/18 09:04,
3年前
, 285F
07/18 09:04, 285F
噓
07/18 10:01,
3年前
, 286F
07/18 10:01, 286F
→
07/18 10:56,
3年前
, 287F
07/18 10:56, 287F
→
07/18 10:57,
3年前
, 288F
07/18 10:57, 288F
→
07/18 11:00,
3年前
, 289F
07/18 11:00, 289F
→
07/18 11:00,
3年前
, 290F
07/18 11:00, 290F
→
07/18 11:02,
3年前
, 291F
07/18 11:02, 291F
→
07/18 11:02,
3年前
, 292F
07/18 11:02, 292F
→
07/18 11:08,
3年前
, 293F
07/18 11:08, 293F
→
07/18 11:09,
3年前
, 294F
07/18 11:09, 294F
→
07/18 11:09,
3年前
, 295F
07/18 11:09, 295F
→
07/18 11:10,
3年前
, 296F
07/18 11:10, 296F
→
07/18 11:11,
3年前
, 297F
07/18 11:11, 297F
→
07/18 11:11,
3年前
, 298F
07/18 11:11, 298F
→
07/18 11:11,
3年前
, 299F
07/18 11:11, 299F
→
07/18 11:12,
3年前
, 300F
07/18 11:12, 300F
推
07/18 15:58,
3年前
, 301F
07/18 15:58, 301F
→
07/18 15:58,
3年前
, 302F
07/18 15:58, 302F
→
07/18 16:00,
3年前
, 303F
07/18 16:00, 303F
→
07/18 16:00,
3年前
, 304F
07/18 16:00, 304F
→
07/18 16:01,
3年前
, 305F
07/18 16:01, 305F
→
07/18 16:01,
3年前
, 306F
07/18 16:01, 306F
噓
07/18 16:25,
3年前
, 307F
07/18 16:25, 307F
→
07/18 18:57,
3年前
, 308F
07/18 18:57, 308F
→
07/19 00:01,
3年前
, 309F
07/19 00:01, 309F
→
07/19 00:01,
3年前
, 310F
07/19 00:01, 310F
→
07/19 00:01,
3年前
, 311F
07/19 00:01, 311F
推
07/19 00:08,
3年前
, 312F
07/19 00:08, 312F
→
07/19 00:08,
3年前
, 313F
07/19 00:08, 313F
→
07/19 00:08,
3年前
, 314F
07/19 00:08, 314F
→
07/19 00:08,
3年前
, 315F
07/19 00:08, 315F
→
07/19 00:08,
3年前
, 316F
07/19 00:08, 316F
→
07/19 00:08,
3年前
, 317F
07/19 00:08, 317F
→
07/19 00:08,
3年前
, 318F
07/19 00:08, 318F
→
07/19 00:08,
3年前
, 319F
07/19 00:08, 319F
→
07/19 04:15,
3年前
, 320F
07/19 04:15, 320F
→
07/19 04:15,
3年前
, 321F
07/19 04:15, 321F
討論串 (同標題文章)