Re: [VTuber] holo成員打工經歷雜談(粽船羊公主)

看板C_Chat作者 (我永遠單推しぐれうい)時間5年前 (2020/06/29 11:18), 5年前編輯推噓15(19427)
留言50則, 24人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)

06/29 09:22,
支那語的酒店是不是旅館啊?而不是台灣應酬的那種?
06/29 09:22

06/29 09:38,
原文是ビジネスホテル,台灣這邊就那種廉價的住宿旅館。所
06/29 09:38

06/29 09:38,
以犬山哥才開黃腔問羊羊有沒有整理過那種很糟糕的床單過XD
06/29 09:38

06/29 09:45,
支那語的酒店是指一般飯店而已
06/29 09:45

06/29 09:49,
支語酒店算綜合設施,應酬、飯店、住宿基本都可以叫酒店。
06/29 09:49
台中薆悅酒店 台中港酒店 台中順天環匯酒店 台中裕元花園酒店 台中金典酒店 台中中旅酒店 台中長榮桂冠酒店 欸,原來台灣的這些住宿飯店都是支語嗎? https://i.imgur.com/i9DwnnC.png
這東西看起來不像廉價旅館啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.134.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1593400715.A.45E.html

06/29 11:21, 5年前 , 1F
而且機加酒這名詞不是用很久了?
06/29 11:21, 1F

06/29 11:21, 5年前 , 2F
你可以推文
06/29 11:21, 2F
那麼長怎麼推文啦

06/29 11:23, 5年前 , 3F
驚!!台灣被支那文化統一了
06/29 11:23, 3F

06/29 11:24, 5年前 , 4F
老爺大酒店
06/29 11:24, 4F

06/29 11:25, 5年前 , 5F
我們支語警察的臉真的會被這群人扒光
06/29 11:25, 5F

06/29 11:25, 5年前 , 6F
支語警察笑死人
06/29 11:25, 6F

06/29 11:26, 5年前 , 7F
他們只是影片中出現了酒店,就問一下支語的酒店和
06/29 11:26, 7F

06/29 11:26, 5年前 , 8F
台灣的酒店的差異而已
06/29 11:26, 8F
看起來不就沒差異嗎

06/29 11:27, 5年前 , 9F
老爺大酒店在開放三通之前就叫這個名字了吧
06/29 11:27, 9F

06/29 11:30, 5年前 , 10F
一定是滯台支那人取的名兒,沒事沒事
06/29 11:30, 10F

06/29 11:33, 5年前 , 11F
這還需要特別回文啊...
06/29 11:33, 11F

06/29 11:34, 5年前 , 12F
支語警察警察冷靜點
06/29 11:34, 12F

06/29 11:34, 5年前 , 13F
我最喜歡看支語警察曬自己的無知
06/29 11:34, 13F

06/29 11:35, 5年前 , 14F
別人問支語酒店當然就用當地意思回,關台灣屁事
06/29 11:35, 14F
不是啊,所以我才想問,明明意思不是一樣嗎?

06/29 11:43, 5年前 , 15F
一直以來就有酒店的用法
06/29 11:43, 15F

06/29 11:43, 5年前 , 16F
支語警察自己無知而已
06/29 11:43, 16F

06/29 11:54, 5年前 , 17F
睡前看到以為說啥,居然為了這個特地回一篇-_-||台灣本來就
06/29 11:54, 17F

06/29 11:54, 5年前 , 18F
有酒店加旅館的設施啊,只是叫法比較多樣,另外對岸廉價旅
06/29 11:54, 18F

06/29 11:54, 5年前 , 19F
館你可以看前面B站翻譯叫做商務酒店,有時候也叫快捷酒店。
06/29 11:54, 19F

06/29 11:57, 5年前 , 20F
羊羊做的這種旅館住的人真的什麼亂七八糟顧客都有QQ
06/29 11:57, 20F
我是認真想問這種不是跟台灣酒店用法一樣嗎?

06/29 12:00, 5年前 , 21F
別誣賴給支語警察 那只是一般民眾發問
06/29 12:00, 21F

06/29 12:01, 5年前 , 22F
支言支語的還想帶風向?
06/29 12:01, 22F

06/29 12:07, 5年前 , 23F
支警沒見識把沒看過的詞通通打成支語的事還少見嗎?
06/29 12:07, 23F

06/29 12:07, 5年前 , 24F
不用急著切割啦
06/29 12:07, 24F

06/29 12:10, 5年前 , 25F
風盾 切割次元刃
06/29 12:10, 25F

06/29 12:19, 5年前 , 26F
我覺得警察們還是加註個台灣慣用語好了,不然以台灣
06/29 12:19, 26F

06/29 12:19, 5年前 , 27F
的文化混雜度,隨便都可以找到跟支那有同樣用法的痕
06/29 12:19, 27F

06/29 12:19, 5年前 , 28F
06/29 12:19, 28F

06/29 12:25, 5年前 , 29F
現在是不是流行支語警察警察啊 人家問支語的酒店意思也
06/29 12:25, 29F

06/29 12:25, 5年前 , 30F
要抓出來XDDD
06/29 12:25, 30F

06/29 12:36, 5年前 , 31F
酒店這個詞應該是來自香港
06/29 12:36, 31F

06/29 12:37, 5年前 , 32F
或者是上海租界 飯店反而比較常見於台灣
06/29 12:37, 32F

06/29 12:39, 5年前 , 33F
台灣的酒店又常只有小姐陪的喝酒店
06/29 12:39, 33F

06/29 12:40, 5年前 , 34F
另外中國人全都該死的老鼠蟑螂
06/29 12:40, 34F

06/29 12:41, 5年前 , 35F
台灣的酒店就兩種意思,有妹跟沒有的,看你生活圈
06/29 12:41, 35F

06/29 12:44, 5年前 , 36F
樓樓上你這個被檢舉4-5會爆炸喔,可能要找原PO修推文XD
06/29 12:44, 36F

06/29 12:48, 5年前 , 37F
沒什麼好修的啊 他就是那麼想的
06/29 12:48, 37F

06/29 12:54, 5年前 , 38F
= =||為啥只是解釋意思會那麼麻煩,台灣也有酒店用法,但是
06/29 12:54, 38F

06/29 12:54, 5年前 , 39F
台灣也會特別細化的把不同功能的設施分別叫旅館酒店飯店之類
06/29 12:54, 39F

06/29 12:55, 5年前 , 40F
中國和台灣不同的地方就是中國這些設施一律叫做酒店。當然
06/29 12:55, 40F

06/29 12:55, 5年前 , 41F
我也只是說大部分這樣叫,真的要抓飯店旅館肯定也有只是不多
06/29 12:55, 41F

06/29 12:59, 5年前 , 42F
用語這東西本來就是互相影響的,真的要抓bug肯定抓不完…
06/29 12:59, 42F

06/29 13:06, 5年前 , 43F
沒用慣用語就是噓而已
06/29 13:06, 43F

06/29 13:10, 5年前 , 44F
你去噓那些酒店不要噓我阿
06/29 13:10, 44F

06/29 13:25, 5年前 , 45F
大家都是說中國話的中國人不要分那麼細啦
06/29 13:25, 45F

06/29 13:45, 5年前 , 46F
已知:1. 支那語的酒店是廉價旅館(還有其他含義)
06/29 13:45, 46F

06/29 13:45, 5年前 , 47F
2. 台灣的酒店看起來不像廉價旅館
06/29 13:45, 47F

06/29 13:45, 5年前 , 48F
所以你怎麼會覺得台灣那些酒店的名稱是支那語??
06/29 13:45, 48F
這個...講廉價旅館的是日文原文含意... 附圖是金典酒店,我舉的例子裡就有廉價青年旅館 我只是拿出兩個例子來說明台灣酒店兩個也都能用而已

06/29 13:56, 5年前 , 49F
又釣上來一隻
06/29 13:56, 49F

06/29 14:03, 5年前 , 50F
抱歉,我是真的沒看出是反串……
06/29 14:03, 50F
※ 編輯: h0103661 (1.165.96.120 臺灣), 06/29/2020 15:06:51
文章代碼(AID): #1U-LsBHU (C_Chat)
文章代碼(AID): #1U-LsBHU (C_Chat)