[Vtuber](翻譯)Holo深夜女子會之拒絕女生的方法

看板C_Chat作者 (懶尼)時間5年前 (2020/05/16 20:21), 5年前編輯推噓6(6019)
留言25則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
https://youtu.be/X3EJSe3Fzck
如果有翻錯的地方也可以跟我說,巫女加會長是真的聽起來很糊 修正了錯誤的地方重新上傳了,也對先前看了錯誤字幕的人感到非常抱歉 同時也非常感謝Ricestone的幫忙抓錯、校對 非常感謝 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi Mi MIX 2. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.129.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1589631694.A.784.html

05/16 20:35, 5年前 , 1F
稍微看了一遍翻譯沒什麼問題,這場我覺得最好笑的就
05/16 20:35, 1F

05/16 20:35, 5年前 , 2F
是PP從頭到尾都是靈壓幾乎為0的狀態,有夠社恐的啦
05/16 20:35, 2F
我每一句是一定會查到或是聽到至少知道在說啥,雖然自己也有校對,只是還是怕有疏忽就

05/16 20:36, 5年前 , 3F
巫女真的有夠可愛
05/16 20:36, 3F
※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 20:42:39

05/16 20:45, 5年前 , 4F
感謝翻譯
05/16 20:45, 4F

05/16 20:59, 5年前 , 5F
荒れてますな 你大概以為是アレってますな之類的
05/16 20:59, 5F
請問是在幾分幾秒 ※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 21:02:24

05/16 21:08, 5年前 , 6F
0:31左右
05/16 21:08, 6F

05/16 21:09, 5年前 , 7F
4:19那裡不是言下之意,是男方繼續講說所以我沒辦法跟
05/16 21:09, 7F

05/16 21:09, 5年前 , 8F
妳有什麼牽扯
05/16 21:09, 8F
的確改成聊天室已經開始刷起來了比較好 至於419那邊,聽了幾次的確是你講的那樣 感謝修正

05/16 21:13, 5年前 , 9F
推個晚點看,感謝翻譯
05/16 21:13, 9F
※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 21:20:58

05/16 21:18, 5年前 , 10F
5:16巫女那句有點奇怪,不過我實在聽不清楚
05/16 21:18, 10F

05/16 21:20, 5年前 , 11F
另外說索性也不太合,那句是講如果不挑的話,隨便找個
05/16 21:20, 11F

05/16 21:20, 5年前 , 12F
人當女友也可以
05/16 21:20, 12F
索性挑了一個感覺不太合嗎,就乾脆挑了一個跟隨便挑了一個感覺語意差不多吧 巫女516那邊我是覺得他是講おかあ ※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 21:23:39

05/16 21:26, 5年前 , 13F
音節是かもちくれなかとか之類的吧?怎麼會有おかあ
05/16 21:26, 13F

05/16 21:28, 5年前 , 14F
8:16是刺されますよ  
05/16 21:28, 14F
因為我放0.5有おかあもつくれると 不過也也太不確定他真的是說啥就是了 816我放了0.25聽了很久 他是說ささげます さ在0.25有出來

05/16 21:30, 5年前 , 15F
8:26則是雖然是有可能被刺,不過更有可能就順利分手了
05/16 21:30, 15F
※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 21:32:25

05/16 21:41, 5年前 , 16F
這種東西放0.25沒意義啦...那就是刺される
05/16 21:41, 16F

05/16 21:41, 5年前 , 17F
日文是有看節奏的,節奏不對就不是那個字
05/16 21:41, 17F

05/16 21:42, 5年前 , 18F
然後8:44之後那段是建議男方演出
05/16 21:42, 18F

05/16 21:43, 5年前 , 19F
補充一下,你說さ有出來沒意義啊,刺されますよ就是唸
05/16 21:43, 19F

05/16 21:44, 5年前 , 20F
さされますよ
05/16 21:44, 20F

05/16 21:45, 5年前 , 21F
我說放慢沒意義是因為把聲音放緩容易把音變濁,像這裡
05/16 21:45, 21F

05/16 21:46, 5年前 , 22F
就是你以為那個れ是發げ
05/16 21:46, 22F
原來如此,我了解了 感謝你願意花時間幫我看錯誤 謝謝!! ※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 21:53:03 ※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/16/2020 22:21:04

05/16 22:25, 5年前 , 23F
好奇問一下上字幕都用什麼軟體阿?
05/16 22:25, 23F
pr ※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/17/2020 00:01:39

05/17 00:38, 5年前 , 24F
感謝
05/17 00:38, 24F

05/17 01:56, 5年前 , 25F
翻譯推推 等你再放上來
05/17 01:56, 25F
※ 編輯: dr45698 (114.136.129.126 臺灣), 05/17/2020 15:44:30
文章代碼(AID): #1UlzhEU4 (C_Chat)