ぬっチョリーヌからぴっぴー 是
對,就是這個
問了不少人
很多在日友人不知道意思
甚至連日本當地人都不懂
雖然木棉花有翻譯出來,但我還是很想知道到底是怎麼理解、怎麼翻譯的啊啊啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.59.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1587904085.A.8B8.html
※ 編輯: nobady98 (101.12.59.208 臺灣), 04/26/2020 20:29:44
→
04/26 20:38,
4年前
, 1F
04/26 20:38, 1F
→
04/26 20:39,
4年前
, 2F
04/26 20:39, 2F
→
04/26 20:40,
4年前
, 3F
04/26 20:40, 3F
→
04/27 00:14,
4年前
, 4F
04/27 00:14, 4F