[新聞] 蔣篤慧揭20年「台灣配音圈」心酸內幕

看板C_Chat作者 (星浪)時間2月前 (), 2月前編輯推噓81(85466)
留言155則, 78人參與, 2月前最新討論串1/2 (看更多)
蔣篤慧3個月前「PO暴瘦光頭照」!揭20年「台灣配音圈」心酸內幕 圖文/鏡週刊 蔣篤慧,一般民眾對這個名字可能有點印象;她的臉,或許也曾在電視、在網路見過,卻一下子想不起來。 但她的聲音,你肯定不陌生。 大螢幕上,她變聲《蠟筆小新》、不斷喊著「屁屁」,在最新上映的劇場版中,帶著野原一家完成了一場大冒險。電視上,變不回大人的《名偵探柯南》,總是用她的聲音告訴觀眾:「真相永遠只有一個!」 就算不看動漫卡通,在戲劇、在廣告、在遊戲,她也經常「出聲」;甚至高鐵站內、車上的各種預錄廣播,悅耳的中文女聲也是她。 台灣聲優沒名份 她慢慢累積知名度 配音界打滾24年,蔣篤慧是人氣、實力兼具的專業聲優。曾被媒體報導介紹,也上過高收視率的綜藝談話節目;加上長期擔任許多熱門動漫角色的中文配音,累積出一群喜愛她的粉絲。採訪時,連攝影記者都忍不住提問:「小S真的有打電話請妳哄女兒嗎?」 然而比起日本聲優的備受重視,甚至成為大眾偶像,蔣篤慧不諱言,台灣聲優的知名度仍屬小眾,甚至可說是「沒名沒份」。「像你們知道我,那是因為小新,也有上過一些媒體;可是(台灣)配音員有多少啊!他們也配得很好啊,但大家比較少知道。」 翻閱過去的媒體報導,蔣篤慧時常會提到片尾「工作人員名單」的問題,「以前(字幕)都只會打上某個錄音室(配製),頂多打聲音導演,也就是領班;它不會打配音員。」 她舉例,歐美很多動畫電影來台上映都會找明星配音,片尾字幕也會打上他們的名字,「那配角呢?還是有很多次要的角色需要配音員來配啊!」她認為就算無法把哪位聲優配哪個角色一一列出,也希望有個整體的配音人員名單。 但現實上,配角的聲優幾乎不會出現在工作人員名單上;台灣自製動畫或許有機會露出,但相對歐美動畫來說,作品產量實在相距太大。 對蔣篤慧而言,掛上名字不是為了出名,而是對配音員的基本尊重;更重要的是她熱愛配音,也想喚起大家對這份工作的榮譽感,「掛上了名字你敢亂配嗎?」 愛上這份工作 她甘心從幕前轉幕後 其實,如果只是為了成名,蔣篤慧大可選擇走向幕前。 回憶年少,她就讀華岡藝校舞蹈科時,就開始參與舞台劇演出,加入蘭陵劇坊,「整個高三就在蘭陵劇坊跟華岡藝校之間來回。」畢業後,她沒有繼續升學,而是決心投入戲劇表演,目標是成為專業演員;那時劇場的薪資微薄,她還到處打工賺錢,「就是為了支撐對劇場的喜歡。」 直到接觸配音後,她看見了一個前所未見的表演領域。 「剛好我的朋友找我去華視訓練班,配音是什麼,我其實也不知道,」蔣篤慧回憶,她看了電視,才知道配音就是配戲劇、配卡通。那時20歲出頭的她,在戲劇工作上剛好遭遇瓶頸,「因為我也不是科班出生,就好像就只能演一些符合我年紀角色的......再老一點呢?再成熟一點呢?我就沒有辦法了。」而配音要能配各種年齡層,以及各式各樣不同的角色,「對我來講,是一個很好的聲音表演訓練。」 一般初出茅廬的配音員都需要先「跟班跟班」學習一陣子,大概三個月到半年才會正式上線,更難熬的是沒有薪資;但蔣篤慧很幸運的跳過了這個過程。當時她演出了一齣台視的九點半檔單元劇,需要去錄音室後製,補一些自己的聲音;錄音室老闆看她表現不錯、反應又快,知道她在訓練班學配音後,就邀請她去試錄一檔卡通。配什麼卡通她已經忘了,但還記得領班很大膽,「他說:『篤慧讓妳選,妳要配小男生還是配小女生?』我覺得滿驚訝的,怎麼會讓我自己選?」 「我想,我是女生啊,應該配小女生比較容易吧?」 只是實際情況跟蔣篤慧想的完全相反。配小女生她需要刻意「掐住」聲音,只配了一小段領班就說:「不行!不行!」 改配小男生,領班提醒她:「妳只要把聲音壓低一點,就跟妳的個性差不多,活潑、開朗。」 「然後發現,我配小男生還不錯耶!」蔣篤慧這才瞭解,一般剛開始配音,配小男生比較容易;可愛的小女孩聲音,反而要多一點的練習跟琢磨。 自此之後,她愛上了聲帶切換的樂趣,雖然要在各個錄音室東奔西走,她也不以為意。她強調,配音重要的是「做中學」,累積實戰經驗才能成長;以古裝劇配音為例,古人講話口條與現代大不相同,咬字也要清晰,現今的生活環境根本沒機會接觸,這些都只能從前輩身上學習模仿。過去配製戲劇,配音員都是一起收音,她會藉機觀察前輩的技巧,包括語氣轉折、發音的位置跟共鳴,「就是不停的吸收,希望趕快像前輩一樣厲害,每次跟前輩錄音就趕快偷學,他是怎麼弄這個聲音,他是怎麼表達這個戲的,不會覺得苦啊!」 隨著配音工作步上軌道,她也逐漸淡出劇場;她一樣熱愛表演,只是不再用肢體,而是用聲音。 配音類型多元 各種聲音輕鬆駕馭 從動漫卡通入行,現在蔣篤慧的配音已橫跨各領域。對她而言,各種不同類型的影片都能駕輕就熟,但配製的感覺仍有些不一樣。 以動漫卡通來說,節奏明快,表演也比較誇張;一般新人大多從這類作品配起。「因為在卡通裡面有很多角色,」她進一步解釋,這些角色的年齡有大有小,性格各異,新人可以藉此練對嘴、練改詞、練變聲,訓練反應。愈來愈熟練,就可以進行戲劇、電影的配製。 不管是動漫還是戲劇,這類配音工作都會有故事情節,國外的作品還會有原音,這些都會是聲優配製的線索。「一個新Case進來的時候,聲音導演一定會介紹一下這是什麼樣的故事,然後你配什麼樣的角色、個性大概如何;會稍微看一下片子但不會從頭到尾看完。」如果有原音,蔣篤慧會仔細聽他要配的角色音質、說話節奏、情感表達,「仔細聽的話,其實大概也就可以抓到個幾分(神韻)。」 至於配廣告,她認為就像讀詩、讀散文,「它就是一個氣氛、一個態度。」雖然通常片長不長,「但它的要求會更細,每一個字都要求的非常精準;好不好配則是看客戶。」 另外,近年來另一個配音大宗是電玩遊戲,熱門遊戲像是《爐石戰記》、《暴雪英霸》、《傳說對決》等,蔣篤慧都曾「獻聲」。「去錄的時候呢,其實也就是給我們一張紙,全部都是單一的台詞,沒頭沒尾的。」不過如果是國外的遊戲,通常也有原音;聲音導演或是客戶會先說明錄製的角色性格、職業。「我就聽一遍原音,錄一遍,」靠著豐富的經驗,她一樣能抓到感覺。 不過她是個不太玩遊戲的人,她也自嘲,錄了一堆的遊戲,其實都不知道自己在錄什麼。「常常是錄完以後過了很久,朋友聽到才跟我說:『啊!原來這個是你錄的喔?』」 到難度較高的配音類型,蔣篤慧認為是電影。電影近年的配音需求較少,但只要接下,就是非常耗費心力的工作,「它需要更專注。」她進一步解釋,由於電影沒有原音,必須要看很多遍,才能對嘴對得很準;「加上電影是大螢幕,如果不準,觀眾會看得非常清楚。」 另外這幾年的電影又比較強調生活化,「我們常常會被要求國語不要那麼標準,要比較貼近現在一般大家講的語句,可是又不能沒有戲味,所以其實滿難拿捏的。」 在台灣配音界還有一個滿普遍的現象,就是在同一部片中「一人分飾多角」。過去動漫大國日本也有這種情況,但隨著聲優人數增加,現在已經較少看到。然而聲優配那麼多角色不會混亂嗎?蔣篤慧解釋,這可以透過角色的分配來避免,「如果我配了一個小男生,再配時他(聲音導演)就會給我一個小女生,或者是一個反差比較大的小男生;他不會給我一個相近角色的聲音。」 例如在《蠟筆小新》中,蔣篤慧除了配主角小新外,還有配過松坂老師、或是風間的母親等成人女性的角色,來做出區隔。 超過20年的聲優生涯中,雖然蔣篤慧對配音熱情始終不減,但也難免曾出現倦怠。「倒不是為了這部卡通倦怠、或者是哪一部作品倦怠;而是看你自己的那段時期忙不忙。」她曾經有將近半年的時間,都過著沒有週末的人生,「每天從早配到晚,配完卡通又配戲,就是一直在配,配到回家都不想講話了。」 另一方面,她也覺得自己是幸運的,能持續從事配音不間斷。就算偶有傷風感冒、喉嚨不適,但往往看了醫生都能很快復原,基本上對工作沒有太大影響。她曾看過有配音員嚴重感冒、甚至傷到喉嚨,「可能就三個月、半年不能配音,那真的太可怕了。」 只是這幾年,蔣篤慧已經較少錄製戲劇,比較有機會配到的大概是韓劇,以及授權到中國大陸或星馬、配成中文的台語鄉土劇,例如她最近正在配製民視的《嫁妝》。而動漫卡通方面,新推出的作品也大多也多由新人接下,「畢竟年紀不小啦!還是有新的人要上來啊。」 相較短期的廣告、遊戲、電影,或者幾十集的戲劇,動漫作品往往都是好幾百集,角色的存續也都相當久。現在,觀眾還能聽到蔣篤慧配音的動漫作品,多是經典的長青樹。像是《蠟筆小新》、《名偵探柯南》都超過15年,《櫻桃小丸子》的花輪去年已經更換配音員;另外一部長青作品《火影忍者》則是今年完結,漩渦鳴人的熱血吶喊,暫時也只能透過重播來回憶。 對於這些配音角色會不會有感情?「一定會啊。」蔣篤慧回憶,像是漩渦鳴人,就從他少年配到青年,到結尾更成為了火影,一路看著他成長;剛開始配小新時也還覺得他是個小屁孩,但配著配著也有了感情,已經很熟悉了。 「哪天小新不錄了,或許突然會覺得『咦!怎麼沒了......』」 不管是對蔣篤慧、或是聽著她聲音長大的觀眾,那種結束的空虛,要好一陣子才能撫平吧! https://star.ettoday.net/news/1536359?redirect=1 歡迎轉文QQ 蔣老師還算蠻有名的,在對岸節目示範配音 https://www.youtube.com/watch?v=XoVMhNuH5Hs
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.113.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568615167.A.5C1.html
2月前
驚!!!!
09/16 14:27, 1F

2月前
日本聲優的環境也差不多
09/16 14:27, 2F

2月前
沒有比台灣好到哪裡去。甚至有些聲優還要兼職呢
09/16 14:28, 3F

2月前
先推再看
09/16 14:28, 4F

2月前
只記得富國錄音, 感覺連錄音室都沒甚麼名份
09/16 14:28, 5F

2月前
咦!怎麼沒了......
09/16 14:28, 6F

2月前
敬禮!!! 我記得暴雪好像有把中配人員寫出來
09/16 14:29, 7F

2月前
巨人的三笠與韓吉佐耶也是蔣老師配的
09/16 14:30, 8F

2月前
配音吃不飽飯常態
09/16 14:30, 9F

2月前
日本已經進化到當偶像來經營,各種週邊線下活動,台
09/16 14:30, 10F

2月前
灣根本比都比不上
09/16 14:30, 11F

2月前
跟日本比也太看得起台灣聲優環境了吧
09/16 14:30, 12F

2月前
QxQ
09/16 14:31, 13F

2月前
最強台配之一 台灣的環境本來就很險峻
09/16 14:31, 14F

2月前
差不多????? 你平常看中配動畫演職員表上有寫他
09/16 14:31, 15F

2月前
們的名字嗎?不是圈內粉根本沒幾個人認識
09/16 14:31, 16F

2月前
那也只有超大牌聲優才有的待遇。其他都也很辛苦
09/16 14:31, 17F

2月前
剛出道要兼職的是不少,但通常開始接主角後這種就很少了
09/16 14:33, 18F

2月前
09/16 14:33, 19F

2月前
日本資源和包裝模式是台灣望塵莫及的
09/16 14:33, 20F
※ 編輯: joanzkow (123.192.113.200 臺灣), 09/16/2019 14:33:38
2月前
中生代如蔣篤慧都這麼大牌了,今天訃文出來一堆人還是
09/16 14:33, 21F

2月前
第一天知道她這個人,你說環境差不多在哪?
09/16 14:33, 22F

2月前
而且日本的聲優活動可以拓展到很多面向,並不是只有配音
09/16 14:33, 23F

2月前
而已
09/16 14:33, 24F

2月前
台灣是連超大牌聲優都沒有吧...
09/16 14:33, 25F

2月前
而且老實說這位對我們來說之於日本可能是大神級聲優的,
09/16 14:34, 26F

2月前
結果還不是大家都認識他,這真的差距非常多
09/16 14:34, 27F

2月前
而且蔣篤慧的活動面向也是超級寬的那種了
09/16 14:34, 28F

2月前
日本是進入者多 所以也會連帶的一堆底層配不到戲的人
09/16 14:34, 29F

2月前
但最新的劇場版不是老師啊 記者是不是誤會啥了
09/16 14:34, 30F
ocg2035:轉錄至看板 2nd_NTUCCC 09/16 14:34
2月前
我是覺得蔣篤慧之於日本就跟講到悟空或魯夫你會馬上想到
09/16 14:35, 31F

2月前
聲優是誰這種差不多吧....,但在我們這邊明顯不是啊XD
09/16 14:35, 32F

2月前
台灣只要打出聲優名字就好,不用學習日本那種操作包裝模式
09/16 14:35, 33F

2月前
台灣最大咖就是劉傑啊 論實力輩分名氣都沒人可以爭
09/16 14:35, 34F

2月前
但台灣 蔣篤慧配不少國民番要角了 名氣相對還是差很多
09/16 14:36, 35F

2月前
因為電視上都不會打台配名字啊..
09/16 14:36, 36F

2月前
劉傑啊,但有幾個?
09/16 14:36, 37F
還有 78 則推文

2月前
日本是聲優歌手
09/16 16:02, 116F

2月前
QQ,R.I.P.
09/16 16:06, 117F

2月前
R.I.P.
09/16 16:42, 118F

2月前
QQ
09/16 16:59, 119F

2月前
RIP
09/16 17:00, 120F

2月前
QQ
09/16 17:31, 121F

2月前
客家台的卡通也有列配音員
09/16 17:56, 122F

2月前
RIP
09/16 17:56, 123F

2月前
很多人認識日本聲優也是從ed的staff名單,有中配的作品
09/16 17:57, 124F

2月前
大家也許認得聲音,但不知道是誰配的也很正常。
09/16 17:57, 125F

2月前
可以的話最實際就是把中配也列在片尾讓大家熟悉。
09/16 17:57, 126F

2月前
另外關於些動畫電影喜歡找非專業配音員這點,美日都有常
09/16 17:59, 127F

2月前
見,不過藝人到的三個女兒也雞犬升天的例子大概就台灣這
09/16 17:59, 128F

2月前
邊聽過...
09/16 17:59, 129F

2月前
台灣連聲優名字都不知道當然會這樣
09/16 18:43, 130F

2月前
沒有一個合理的培訓方式也是造成斷層的原因
09/16 18:43, 131F

2月前
r.i.p.QQ
09/16 18:58, 132F

2月前
蔣篤慧小姐算是曝光度很高的配音員了,一方面也跟她常
09/16 19:49, 133F

2月前
配家喻戶曉的人物有關QQ
09/16 19:49, 134F

2月前
推,有聽過鳴人
09/16 19:51, 135F

2月前
日本是學校式教育,雖然沒有正式學力,但是那個訓練
09/16 20:00, 136F

2月前
密集度跟台灣比一定有差
09/16 20:01, 137F

2月前
推個RIP
09/16 20:03, 138F

2月前
漩渦鳴人
09/16 20:06, 139F

2月前
絕對無敵的日向仁 魔動王的拉比 舊版獵人的奇犽 還有
09/16 20:11, 140F

2月前
卡通頻道的德克斯特 史奴比的奈勒斯
09/16 20:11, 141F

2月前
長大看過日配就從此不看台配&中配版了
09/16 20:29, 142F

2月前
才發現聽起來有夠尷尬
09/16 20:29, 143F

2月前
2樓雲觀眾?走一個大師已經很難過了 還有人要在哪不
09/16 20:42, 144F

2月前
懂裝懂
09/16 20:42, 145F

2月前
推推
09/16 21:13, 146F

2月前
R.I.P. 感謝他 經典的角色實在太多了 說不完
09/16 21:14, 147F

2月前
謝謝
09/16 21:37, 148F

2月前
羅漢種
09/16 22:28, 149F

2月前
R.I.P 謝謝你的配音
09/16 23:03, 150F

2月前
09/16 23:06, 151F

2月前
你的超大咖定義是什麼 如果是族群知名度 當然不是
09/16 23:47, 152F

2月前
如果是實力 蔣老師這種等級的絕對是超大咖 比某些日配
09/16 23:48, 153F

2月前
的表面地位 個人覺得還紮實
09/16 23:48, 154F

2月前
09/17 23:39, 155F
討論串 (同標題文章)