[閒聊] 「利亞、席奈」還是「阿力、希尼」?

看板C_Chat作者 (三毛兒)時間4年前 (2019/08/23 07:28), 編輯推噓9(905)
留言14則, 10人參與, 4年前最新討論串1/1
小時候看小紅帽恰恰 覺得很好看 OP也很好聽 長大後跟別人聊到這部作品才知道 有些人是聽「阿力」「希尼」這個翻譯 我是看電視翻譯都是「利亞」「席奈」 大家印象中的兩個主角群的翻譯是哪一個? 附上OP== https://youtu.be/j_6sXT0_E9s
----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.138.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1566516525.A.3E5.html

08/23 07:29, 4年前 , 1F
卡通頻道的就是利亞跟席奈吧 還有op也有分男版女版
08/23 07:29, 1F

08/23 07:48, 4年前 , 2F
這是鑑識年齡的問題吧
08/23 07:48, 2F

08/23 08:15, 4年前 , 3F
小藍袍和小綠狗和小紅帽
08/23 08:15, 3F

08/23 08:19, 4年前 , 4F
我記得這是動畫跟漫畫的不同
08/23 08:19, 4F

08/23 08:20, 4年前 , 5F
港譯和台譯
08/23 08:20, 5F

08/23 08:21, 4年前 , 6F
電視不是 阿力跟希尼 嗎
08/23 08:21, 6F

08/23 08:33, 4年前 , 7F
一開始不是卡通頻道播的,曾經好幾年沒播後版權才轉手的
08/23 08:33, 7F

08/23 09:21, 4年前 , 8F
迪士尼播的
08/23 09:21, 8F

08/23 10:05, 4年前 , 9F
童年回憶
08/23 10:05, 9F

08/23 10:13, 4年前 , 10F
兩版都看過
08/23 10:13, 10F

08/23 10:13, 4年前 , 11F
然後看到一樓,腦內就開始播男版女版OP……
08/23 10:13, 11F

08/23 10:14, 4年前 , 12F
另外龍王傳說的OP也是男版女版都有,男版是粵語ww
08/23 10:14, 12F

08/23 11:49, 4年前 , 13F
當時看的是翻利亞席奈 男版OP還是SMAP唱的
08/23 11:49, 13F

08/23 11:51, 4年前 , 14F
阿力
08/23 11:51, 14F
文章代碼(AID): #1TNoKjFb (C_Chat)