[閒聊] Champion為什麼翻成"英雄"?

看板C_Chat作者 (hi)時間5年前 (2018/11/19 16:25), 編輯推噓9(17823)
留言48則, 41人參與, 5年前最新討論串1/1
防雷 汝題 最新一話登場的哥布林英雄 哥殺叫他「Champion」 Champion是冠軍的意思吧? 為什麼不翻成「哥布林冠軍」或是改叫「Goblin Hero」呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.205.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542615920.A.F00.html

11/19 16:26, 5年前 , 1F
為什麼elf不翻醜精靈要翻森人? 理由大概差不多
11/19 16:26, 1F

11/19 16:26, 5年前 , 2F
自己查字典 好嗎?
11/19 16:26, 2F

11/19 16:27, 5年前 , 3F
字典裡面明明就一堆意思XDDD 英文不好可以查啊
11/19 16:27, 3F

11/19 16:27, 5年前 , 4F
應該是翻冠軍蠻奇怪的吧?另外算題外話的是一般Moba
11/19 16:27, 4F

11/19 16:27, 5年前 , 5F
遊戲英雄的原文也是champions
11/19 16:27, 5F

11/19 16:27, 5年前 , 6F
champion有為某人或信念而戰的人的意思
11/19 16:27, 6F

11/19 16:27, 5年前 , 7F
你用中文一個字能有多個意思 其他語言不行嗎
11/19 16:27, 7F

11/19 16:27, 5年前 , 8F
中世紀的用法 是類似某種代表 代替貴族進行格鬥
11/19 16:27, 8F

11/19 16:28, 5年前 , 9F
你連OP.GG都沒看過嗎
11/19 16:28, 9F

11/19 16:29, 5年前 , 10F
你支持champion嗎?
11/19 16:29, 10F

11/19 16:29, 5年前 , 11F
沒打過lol?
11/19 16:29, 11F

11/19 16:29, 5年前 , 12F
燈燈燈等登 等燈等登
11/19 16:29, 12F

11/19 16:29, 5年前 , 13F
復活吧 我的勇士
11/19 16:29, 13F

11/19 16:30, 5年前 , 14F
翻的很好啊 好的翻譯不是意思對就好 而是要適度調整
11/19 16:30, 14F

11/19 16:30, 5年前 , 15F
去查英英字典= =
11/19 16:30, 15F

11/19 16:31, 5年前 , 16F
==
11/19 16:31, 16F

11/19 16:32, 5年前 , 17F
孩子的教育
11/19 16:32, 17F

11/19 16:32, 5年前 , 18F
can I talk to champion?
11/19 16:32, 18F

11/19 16:32, 5年前 , 19F
窩圈片
11/19 16:32, 19F

11/19 16:34, 5年前 , 20F
Is champ there?
11/19 16:34, 20F

11/19 16:35, 5年前 , 21F
John Cena !!!!!!!!!!!
11/19 16:35, 21F

11/19 16:36, 5年前 , 22F
圈屁眼
11/19 16:36, 22F

11/19 16:38, 5年前 , 23F
John Cenaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
11/19 16:38, 23F

11/19 16:40, 5年前 , 24F
因為 we are the champion~
11/19 16:40, 24F

11/19 16:41, 5年前 , 25F
勇士
11/19 16:41, 25F

11/19 16:41, 5年前 , 26F
who is champ?
11/19 16:41, 26F

11/19 16:45, 5年前 , 27F
嗆屁喔
11/19 16:45, 27F

11/19 16:50, 5年前 , 28F
We are the Champion~We are the Champion~
11/19 16:50, 28F

11/19 16:55, 5年前 , 29F
is champion there?
11/19 16:55, 29F

11/19 17:05, 5年前 , 30F
doluuuuuuuu da ta da daaaa da ta da daaaa
11/19 17:05, 30F

11/19 17:12, 5年前 , 31F
and his name is john cenaaaaaaaa
11/19 17:12, 31F

11/19 17:25, 5年前 , 32F
要不然呢 圈屁眼嗎
11/19 17:25, 32F

11/19 17:26, 5年前 , 33F
That question will be answer this Sunday night!!
11/19 17:26, 33F

11/19 17:31, 5年前 , 34F
123 Dreamteam! skr skr
11/19 17:31, 34F

11/19 17:43, 5年前 , 35F
還是你比較喜歡翻成劍兵勇士
11/19 17:43, 35F

11/19 17:51, 5年前 , 36F
LoL也一樣啊
11/19 17:51, 36F

11/19 17:55, 5年前 , 37F
要不要舉辦個哥奧選出哥不林亞軍跟季軍
11/19 17:55, 37F

11/19 18:06, 5年前 , 38F
1.A person who fights or argues for a cause or be
11/19 18:06, 38F

11/19 18:06, 5年前 , 39F
half of someone else. 2.A person who has defeated
11/19 18:06, 39F

11/19 18:06, 5年前 , 40F
or surpassed all rivals in a competition, especi
11/19 18:06, 40F

11/19 18:06, 5年前 , 41F
ally in sports. 以上出自google翻譯 連google都不會
11/19 18:06, 41F

11/19 18:06, 5年前 , 42F
QQ
11/19 18:06, 42F

11/19 18:16, 5年前 , 43F
who is champion
11/19 18:16, 43F

11/19 18:31, 5年前 , 44F
一個單字能有好幾個意思很正常好嗎
11/19 18:31, 44F

11/19 18:53, 5年前 , 45F
翻成西那最好
11/19 18:53, 45F

11/19 19:02, 5年前 , 46F
戰友團
11/19 19:02, 46F

11/19 22:12, 5年前 , 47F
哥布林劍兵勇士感覺就超弱
11/19 22:12, 47F

11/20 00:56, 5年前 , 48F
英雄算很不錯的了,中文沒有高度對應的字也沒辦法
11/20 00:56, 48F
文章代碼(AID): #1RydDmy0 (C_Chat)