[模因] 在庫巴姬這個人設中 含藏著怎樣的模因

看板C_Chat作者 (莫瑟思)時間5年前 (2018/09/27 18:09), 5年前編輯推噓21(25420)
留言49則, 35人參與, 5年前最新討論串1/1
第一眼看到這人設就感覺到滿溢而出的遜炮感 即使是在源頭那四格 他也不像是有特別的把庫巴姬往那方向去畫 但就是有這感覺在 依照那之後的發展 感受到這樣的模因 被這模因感染的人絕不少 是金髮=傲嬌 這樣的概念? 還是虎牙搭上那充滿自信的表情產生的? 或是 公主本身就有這樣的概念(左轉你懂的) 最起碼應該不是 「庫巴」 他本身自帶著這樣的模因吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.231.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1538042957.A.DA2.html

09/27 18:10, 5年前 , 1F
迷因吧
09/27 18:10, 1F

09/27 18:10, 5年前 , 2F
發現多年好敵手/基友可以幹的啟示。請參考海馬娘化
09/27 18:10, 2F

09/27 18:10, 5年前 , 3F
模因是啥
09/27 18:10, 3F

09/27 18:12, 5年前 , 4F
波因波因
09/27 18:12, 4F

09/27 18:12, 5年前 , 5F
就是 meme 啊,翻成迷因或模因都有
09/27 18:12, 5F

09/27 18:13, 5年前 , 6F
咩咩
09/27 18:13, 6F

09/27 18:13, 5年前 , 7F
模音傳腦
09/27 18:13, 7F

09/27 18:14, 5年前 , 8F
我都翻蜜蜜
09/27 18:14, 8F

09/27 18:15, 5年前 , 9F
メメ50
09/27 18:15, 9F

09/27 18:16, 5年前 , 10F
沒感覺到你覺得的遜砲感說
09/27 18:16, 10F

09/27 18:18, 5年前 , 11F
講模因好遜砲
09/27 18:18, 11F

09/27 18:19, 5年前 , 12F
大陸人都說迷因 這樣比較好懂
09/27 18:19, 12F

09/27 18:20, 5年前 , 13F
這個妹妹很讚
09/27 18:20, 13F

09/27 18:20, 5年前 , 14F

09/27 18:21, 5年前 , 15F
不然翻成姆咪好ler
09/27 18:21, 15F

09/27 18:29, 5年前 , 16F
咪咪
09/27 18:29, 16F

09/27 18:31, 5年前 , 17F
meme又不難唸 直接不用翻就好
09/27 18:31, 17F

09/27 18:33, 5年前 , 18F
我是覺得迷因翻的很爛,只剩下me e
09/27 18:33, 18F

09/27 18:33, 5年前 , 19F
翻了比較能看出是從gene=基因來的啊 好像也沒有
09/27 18:33, 19F

09/27 18:33, 5年前 , 20F
中間那個m的聲音消失了,所以我是原文派,直接meme
09/27 18:33, 20F

09/27 18:34, 5年前 , 21F
迷因聽起來很正經
09/27 18:34, 21F

09/27 18:38, 5年前 , 22F
我都念姆咪
09/27 18:38, 22F

09/27 18:40, 5年前 , 23F
ミイン?
09/27 18:40, 23F

09/27 18:40, 5年前 , 24F
ミーム
09/27 18:40, 24F

09/27 18:41, 5年前 , 25F
ムーミ?
09/27 18:41, 25F

09/27 18:41, 5年前 , 26F
發音教學 結果底下也
09/27 18:41, 26F

09/27 18:41, 5年前 , 27F
一堆人原本唸咩咩 XD
09/27 18:41, 27F

09/27 18:42, 5年前 , 28F
我都念 命
09/27 18:42, 28F

09/27 18:43, 5年前 , 29F
dank meme = ㄎㄧㄤ 姆咪
09/27 18:43, 29F

09/27 18:45, 5年前 , 30F
用模因很正常吧?不是逆模因都好。
09/27 18:45, 30F

09/27 18:48, 5年前 , 31F
我都唸ikea
09/27 18:48, 31F

09/27 18:50, 5年前 , 32F
我都唸me2
09/27 18:50, 32F

09/27 18:53, 5年前 , 33F
密ㄇ
09/27 18:53, 33F

09/27 18:53, 5年前 , 34F
再等幾天 遊戲理論會幫你分析
09/27 18:53, 34F

09/27 19:01, 5年前 , 35F
模個頭
09/27 19:01, 35F

09/27 19:08, 5年前 , 36F
你才遜砲
09/27 19:08, 36F

09/27 19:19, 5年前 , 37F
哪來的遜砲感?
09/27 19:19, 37F
你以為我說的是meme(梗圖)還是meme(文化最小單位) 我用的是後者 一張圖本身即是文化最小單位 同字同音 前者是基於後者的延伸意 迷因這翻法很棒 發音大致都對到了 (還沒到基因那樣信雅達齊全 超讚的翻法就是了) 前者用迷因挺好的 後者就有得吵了 迷因這翻法 發音對了80% 模因這翻法 發音對了50%但多了份專業感 有趣的是 wiki中文上 有兩個頁面 迷因 和 模因學 這場模因上的戰爭還在持續進行中

09/27 19:44, 5年前 , 38F
你才遜炮
09/27 19:44, 38F
※ 編輯: joey0vrf (115.82.231.189), 09/27/2018 19:44:21

09/27 19:55, 5年前 , 39F
噯~這種事還不簡單, 翻譯無法統一就用原文嘛, 老規矩了
09/27 19:55, 39F

09/27 20:01, 5年前 , 40F
09/27 20:01, 40F

09/27 20:19, 5年前 , 41F
發音沒辦法完美啦,只能盡人事而已。就算是gene這個幾乎
09/27 20:19, 41F

09/27 20:20, 5年前 , 42F
完美的翻譯,碰到gene轉詞性成genetic,跑出"ne"這個音
09/27 20:20, 42F

09/27 20:20, 5年前 , 43F
來就和"因"對不上了,這沒辦法的
09/27 20:20, 43F

09/27 20:46, 5年前 , 44F
七 七七七歐派 模因 模因~
09/27 20:46, 44F

09/27 22:39, 5年前 , 45F

09/27 22:39, 5年前 , 46F
我覺得是這張圖啦
09/27 22:39, 46F

09/27 22:41, 5年前 , 47F
和其它俺の妹表紙風的圖比
09/27 22:41, 47F

09/27 23:11, 5年前 , 48F
模因就是源頭啊 自私的基因一開始就是講模因
09/27 23:11, 48F

09/27 23:45, 5年前 , 49F
結果大家都在吵翻譯 沒人管內文
09/27 23:45, 49F
文章代碼(AID): #1RhAnDsY (C_Chat)