[閒聊] 異世界悠閒農家 259 思考和視察?

看板C_Chat作者 (14)時間7年前 (2018/09/04 06:18), 7年前編輯推噓30(30041)
留言71則, 33人參與, 7年前最新討論串1/1
這篇依樣沒有帶上去讓朋友看 錯誤應該蠻多的 請批評小力一點 ::><:: 渣翻 請見諒 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/259/ 考え事と視察? 矮人,160人。 精靈,275人。 獸人族,一百二十人。 魔族,六百人。 人類,大約不到200人。 ...... 很奇怪。 雖然我還沒決定要建一個村子,但已經有居民的候選人聚集一起了。 不,雖然是只有文件還沒有實際的移動到這...... 「這是新村的村民候選名單。 此外,這是官僚機構的基本人員名單......」 「談這不會太早了嗎? 村子建設仍處於諮詢階段阿。」 我和一位帶著文書資料的文官娘商談著。 「在魔王那,就支持和呼籲做一個村莊的吧? 前任的兩位四天王正在幹勁滿滿的想做村長候選人。」 「前任的兩位四天王? 哦哦,來參觀武鬥會的那兩人阿」 我記得他們當時姿態很低。 「他們想幫忙是很好,但這很糟糕,」 「就是說阿。 帕爾安寧的兒子還送來請願書。」 「內容是什麼?」 「對於建新村莊,我會以粉身碎骨的覺悟為村子效勞, 請放過父親吧。 阿咧? 他自己不是領主當家嗎? 要把領主讓給前四天王的孫子了嗎? 」 「不管怎麼說,在哀求的程度上來看前任四天王的名字是有分量的吧 果然不能任用為村長呢」 「就是阿。 但是...村長。 帕爾安寧先生是文書工作的達人喔。」 「......當真嗎?」 「是的。 當我還在魔王國的時候,我聽說他任內做了20位份量的文件工作。」 「哇阿。 我真想見識。 然後交付村里的工作。」 「我也想這樣想,但是......這是不可能的吧。」 「恩......說的也是。」 對於有地位和榮譽的人來說,不能說只是來村莊做文書工作吧。 遺憾。 「有160位的矮人將從附近的矮人聚居地移民」 「這不是強制性的阿」 「沒關係。 據說多諾邦聯繫了他們。」 「目的是酒吧?」 「雖然也是這樣,但...... 實際上連我也不知道,多諾邦在矮人中是一個相當偉大的人喔。」 「真的嗎?」 「是的。 所以矮人們因為多諾邦的名字不惜出力來幫忙。」 「嘩!」 仔細思考一下的話,多諾邦雖說是矮人,正確來說是長老矮人。 與普通矮人的等級似乎有什麼不同嗎? 「同樣,精靈們也將從附近的村莊和村莊移民。」 「說不定是莉亞聯繫的嗎?」 「不,是多諾邦先生。 好像有認識的人。」 「原來如此。」 因為莉亞是高等精靈,所以馬上直覺認為有精靈的熟人。 反省。 這次候選的獸人族與嚎林村無關。 其他魔族以及人類一樣,這是各地希望移居者招募的結果。 是因為推薦者很嚴格嗎?對每個人的評價都很辛辣。 但是,這也讓我知道這批選人的標準不在於其能力高下 ,而在於是否值得信賴。 其實就算不特別篩選,就讓喜歡的人搬過來也沒關係呀。 啊,如果考慮到犯罪問題之類,就不能這樣了? 嗯。 不得不去思考啊。 但是...等等,等等。 這是想建一個村莊的前提下。 我還沒決定要建一個村莊阿。 我甚至都還沒有視察這個地方阿。 「有關新村莊的文件,就先放在適當的地方。 雖然只是看看,但對於建造村莊都相當積極。」 「我明白了。 接下來,是關於地下城的改造計劃。」 「我還沒有完成呀......」 「如果你在地下城設置傳送門,現在這樣是不行的阿」 「就是那樣阿。 我明白了 但是,那是喝茶點之後。」 「聽起來不錯。 那麼,我來準備茶,村長做點心吧。」 「薄煎餅好嗎?」 「把奶油放上,淋上草莓醬就可以了」 「了解。 阿,不要告訴別人。」 「呵呵。 我會盡我所能。」 那麼,就結果而言,已經煎了不少煎餅。 「結果聞到那香味都......」 「因為冬天,每個人都在室內,」 「恩」 在寒冷的冬天冷靜下來。 去每個村莊看看情況。 我通過代表聽到了每個村莊的狀況,不知和實際看到的會不會有不同。 我騎著馬在積雪的路上移動。 首先是一村。 在一村製造的室內技競場,豬正在跑步。 那是豬嗎? 怎麼好像異常地結實啊? 這不就變得像是運動員嗎? 還跑得奇快。 行為舉止也有種嚴格自律的感覺。 其實這也沒有詢問的必要。 這是豬比賽中切戳琢磨的結果。 最近還會開始注意飲食,點起菜變得很囉嗦的樣子。 是有跟牠們說不用這麼拼命,也不會吃你們的啦。 是牠們自己不敢鬆懈嗎。 因為沒有特別的問題,所以前往二村。 在這二村裡,牛人族的孩子們在外面玩耍。 即使說是孩子,體格也和我一樣。 我被告知一起玩,就玩一下吧。 不倒翁跌倒了~。 (類似一二三木頭人) 恩,差了一步。 (有人動了) 離開 再從一開始的位置來吧。 去三村,馬有點興奮。 開始與半人馬競爭。 運動場我認為沒問題,做成三村外周圍的路線,維護的很周全。 似乎好天氣時有輪流整修。 像是很重視的事物一樣,有點開心。 馬以些微的差距獲勝。 很高興。 與之勝負的半人馬有點沮喪。 因為冬天變得遲鈍了。 阿ー,那馬不應該也是嗎? 但是,馬是載著我移動而來的。 嗯ー。 加油。 只能簡單的說不要怨恨自己。 三村也沒有問題。 我以為食物或木柴有些困擾,但似乎沒有這樣的事情。 返回大樹村,乘熱氣球前往四村。 天空很冷。 然而,當接近四村的太陽城時變得暖和了。 當到達四村就感覺像春天。 是的,這是一個不同的世界。 四村沒有特別的問題。 看起來住宅區已經完工,似乎重新獲得了過去的喧囂感。 「那是那樣。」 貝爾帶我到了四村各地參觀。 最後,被引導到存放著之前所說的貢的身體的房間。 貝爾用了暗號,牆壁打開了。 恩,除非一開始就知道,否則絕對不可能知道。 這裡等級與其他地方不同。 「因為這是最重要的機密」 在一個大房間裡有無數的圓柱形玻璃櫃。 玻璃櫃裡有裸體的人,有一個是空的。 所以,我想這是貢。 似乎是正確的。 房間裡沒有別的東西。 「沒有工具可以運作嗎?」 「我們並不特別需要」 原來如此。 如果是貢和貝爾,似乎可以用思考去操作這裡。 這很便利。 「過不久,接下來アサ、フタ、ミヨ就會醒來。 正確來說他們已經醒過來了,只是與身體的同調作業還需要時間。」 「不要逼自己。 拜託準備萬全。」 「我了解。」 「話說回來。 這裡沒有你的玻璃櫃嗎? 」 「我本身是用地下室裡,椅子類型的東西。 那個差到非常火大」 是不可觸及的話題啊。 和貢、貝爾、古茲汀享用晚餐後,就回去了。 各村都沒有問題。 感想: 原四天王的兒子 : 我問題很大 既然如此 我來搶老爸工作 領主讓給我兒子 原四天王 : 幹 你這不肖子 還有 我不要什麼四天王稱號啦阿阿阿阿阿~ (可以一次做20人文書工作的....鬥將....) 原來貝爾是燒瓶裡的小人阿...(被鋤掉) -- 水無燈里:「閻魔愛小姐的划船功力好好喔!」 愛:「哪裡!還比不上燈里前輩!要不要死一次看看?」 小野塚小町:「喂!前面兩位!不要搶人家客人阿!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.133.233 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1536013111.A.02E.html

09/04 06:22, 7年前 , 1F
感謝
09/04 06:22, 1F
※ 編輯: yuizero (36.239.133.233), 09/04/2018 06:24:28

09/04 06:28, 7年前 , 2F
農夫都是一早就要起床耕田的
09/04 06:28, 2F

09/04 06:36, 7年前 , 3F
馬載著村長還跑從一村跑到三村 最後還跑贏半人馬…
09/04 06:36, 3F

09/04 06:51, 7年前 , 4F
農夫真辛勞
09/04 06:51, 4F

09/04 06:58, 7年前 , 5F
每個人都急著到大樹村退休是怎樣?XDDD
09/04 06:58, 5F

09/04 07:07, 7年前 , 6F
食物好吃能自動增加經驗值,又有座部團製作的服飾
09/04 07:07, 6F

09/04 07:07, 7年前 , 7F
而且還有泡澡設施,正常人體驗過都會想到大樹村退休吧
09/04 07:07, 7F

09/04 07:10, 7年前 , 8F
但是大樹村文官是屎缺
09/04 07:10, 8F

09/04 07:11, 7年前 , 9F
一大早來巡田,真棒
09/04 07:11, 9F

09/04 07:13, 7年前 , 10F
不過前四天王那位應該沒問題吧?
09/04 07:13, 10F

09/04 07:13, 7年前 , 11F
一人能抵上二十人的工作量
09/04 07:13, 11F

09/04 07:14, 7年前 , 12F
父親坑兒子,兒子坑孫子,孫子:幹!
09/04 07:14, 12F

09/04 07:14, 7年前 , 13F
於似乎孫子努力找對象然後造人想提早退休
09/04 07:14, 13F

09/04 07:31, 7年前 , 14F
一村的豬們為了不被吃掉很努力啊,竟然還會瘦身
09/04 07:31, 14F

09/04 07:32, 7年前 , 15F
這次有些句子很明顯不太順 是還沒給人潤過?
09/04 07:32, 15F

09/04 08:00, 7年前 , 16F
感謝分享
09/04 08:00, 16F

09/04 08:16, 7年前 , 17F
感覺,睡醒後吸了一篇,精神超好。這麼多人急著抱大腿,
09/04 08:16, 17F

09/04 08:16, 7年前 , 18F
除了村長的神威之外,最重要的還是酒被吧?
09/04 08:16, 18F

09/04 08:33, 7年前 , 19F
椅子那看不懂
09/04 08:33, 19F

09/04 08:41, 7年前 , 20F
長滿肌肉的豬
09/04 08:41, 20F

09/04 08:42, 7年前 , 21F
椅子看不懂+1
09/04 08:42, 21F

09/04 08:54, 7年前 , 22F
貝爾的是統治著版肉體,女王坐在華麗的王位上這種感覺
09/04 08:54, 22F

09/04 08:54, 7年前 , 23F
椅子看不懂+1
09/04 08:54, 23F

09/04 09:03, 7年前 , 24F
椅子看不懂+1
09/04 09:03, 24F

09/04 09:06, 7年前 , 25F
只看中文 覺得很多句子怪怪的 不一定要給日文系同學潤
09/04 09:06, 25F

09/04 09:06, 7年前 , 26F
原PO自己可以當成中文文章來潤一下 就會發現不順點了
09/04 09:06, 26F

09/04 09:06, 7年前 , 27F
辛苦了~ 感謝翻譯
09/04 09:06, 27F

09/04 09:09, 7年前 , 28F
豬應該是很精悍的樣子不是被緊勒著
09/04 09:09, 28F

09/04 09:10, 7年前 , 29F
二村那邊不是跌倒了是在玩"不倒翁跌倒了"
09/04 09:10, 29F

09/04 09:10, 7年前 , 30F
然後因為牛人小孩步伐很大(跟玩法有關)
09/04 09:10, 30F

09/04 09:10, 7年前 , 31F
要從更遠一點的地方開始
09/04 09:10, 31F

09/04 09:12, 7年前 , 32F
帶上去?是親自拿給朋友看?
09/04 09:12, 32F

09/04 09:16, 7年前 , 33F
感謝翻譯
09/04 09:16, 33F

09/04 09:25, 7年前 , 34F
一村的豬好拼wwww
09/04 09:25, 34F

09/04 09:28, 7年前 , 35F
"話說回來, 沒有你(貝爾)的(玻璃櫃)嗎?"
09/04 09:28, 35F

09/04 09:32, 7年前 , 36F
"我的(保管場)是地下室椅子形狀的東西, (差到)令人火大"
09/04 09:32, 36F

09/04 09:34, 7年前 , 37F
"阿這是不能談的話題阿"
09/04 09:34, 37F

09/04 09:58, 7年前 , 38F
「那是豬嗎?怎麼好像異常地結實啊?變得像運動員一
09/04 09:58, 38F

09/04 10:00, 7年前 , 39F
樣?還跑得奇快。行為舉止也有種嚴格自律的感覺。」
09/04 10:00, 39F

09/04 10:01, 7年前 , 40F
だるまさんがころんだ以中文名稱,應該可以翻123木頭人?
09/04 10:01, 40F

09/04 10:01, 7年前 , 41F
另外嘆願書的事情要跟258一起看
09/04 10:01, 41F

09/04 10:01, 7年前 , 42F
「最近還會開始注意飲食,點起菜變得很囉嗦的樣子」
09/04 10:01, 42F

09/04 10:03, 7年前 , 43F
「是有跟牠們說不用這麼拼命,也不會吃你們的啦。是
09/04 10:03, 43F

09/04 10:03, 7年前 , 44F
牠們自己不敢鬆懈嗎。」 豬這段大概是這樣的意思
09/04 10:03, 44F

09/04 10:06, 7年前 , 45F
所以表面上是"我會以粉身碎骨的覺悟為村子效勞, 請放過
09/04 10:06, 45F

09/04 10:06, 7年前 , 46F
父親吧", 實際上是想說"村子的事情我來承擔拜託放父親回
09/04 10:06, 46F

09/04 10:06, 7年前 , 47F
領地吧(淚目) 可惜村長和文官娘都無視
09/04 10:06, 47F

09/04 10:11, 7年前 , 48F
ムカつく > 惱火或不爽 而非噁心
09/04 10:11, 48F

09/04 10:14, 7年前 , 49F
123木頭人比較像不倒翁跌倒的... 簡化變形版, 不能對應
09/04 10:14, 49F

09/04 10:19, 7年前 , 50F
是因為推薦者很嚴格嗎?對每個人的評價都很辛辣
09/04 10:19, 50F

09/04 10:19, 7年前 , 51F
但是,這也讓我知道這批選人的標準不在於其能力高下
09/04 10:19, 51F

09/04 10:19, 7年前 , 52F
,而在於是否值得信賴。
09/04 10:19, 52F

09/04 10:19, 7年前 , 53F
其實就算不特別篩選,就讓喜歡的人搬過來也沒關係呀
09/04 10:19, 53F

09/04 10:19, 7年前 , 54F
啊,如果考慮到犯罪問題之類,就不能這樣了
09/04 10:19, 54F

09/04 10:19, 7年前 , 55F
嗯,不得不去思考啊
09/04 10:19, 55F

09/04 10:22, 7年前 , 56F
村長看到名單的心境變化:評選好嚴格喔,讓想來的人
09/04 10:22, 56F

09/04 10:22, 7年前 , 57F
來不就好了嗎?啊不行,要考慮犯罪問題,不能不想呢
09/04 10:22, 57F

09/04 10:35, 7年前 , 58F
正確にはもう起きていますが:正確來說,他們已經醒
09/04 10:35, 58F

09/04 10:35, 7年前 , 59F
過來了,只是與身體的同調作業還需要時間
09/04 10:35, 59F

09/04 10:39, 7年前 , 60F
語意上的偏差,很多都是源於對日文助詞的理解不精確
09/04 10:39, 60F

09/04 10:40, 7年前 , 61F
誤解了單句意思的話,當然整段前後文就不會順暢了
09/04 10:40, 61F

09/04 10:45, 7年前 , 62F
因為文法不是臨時查字典就能解答的東西,
09/04 10:45, 62F

09/04 10:47, 7年前 , 63F
如果有意提升日文的話,優先加強文法是極有助益的
09/04 10:47, 63F
※ 編輯: yuizero (36.239.133.233), 09/04/2018 11:09:47 ※ 編輯: yuizero (36.239.133.233), 09/04/2018 11:11:50 ※ 編輯: yuizero (36.239.133.233), 09/04/2018 11:15:29

09/04 13:14, 7年前 , 64F
以為是那種椅子(掩面)
09/04 13:14, 64F

09/04 14:16, 7年前 , 65F
一村的豬 XDDD
09/04 14:16, 65F

09/04 17:51, 7年前 , 66F
感謝翻譯
09/04 17:51, 66F

09/04 19:25, 7年前 , 67F
XD
09/04 19:25, 67F

09/04 19:53, 7年前 , 68F
推翻譯
09/04 19:53, 68F

09/04 22:27, 7年前 , 69F
在椅子上調整根本是原子小金鋼那個年代的機器人的維修廠場
09/04 22:27, 69F

09/04 22:27, 7年前 , 70F
09/04 22:27, 70F

09/04 22:32, 7年前 , 71F
貝爾簡直是初號機,惡趣味AI設定抱怨性格
09/04 22:32, 71F
※ 編輯: yuizero (42.75.38.65), 09/05/2018 01:08:13
文章代碼(AID): #1RZRCt0k (C_Chat)