[閒聊] 翻譯被婊的狀況 (例:變形金剛中國翻譯

看板C_Chat作者 (海員傑克)時間6年前 (2018/04/21 14:51), 6年前編輯推噓34(35134)
留言70則, 43人參與, 6年前最新討論串1/1
先舉例 變形金剛 兩派原名是Autobot跟Decepticon 現用的香港翻譯 博派狂派 雖然有點簡便 但沒什麼問題 尾音bot 跟con 甚至謎翻譯的自動金剛/詐騙金剛也還可以 但這幾天在bilibili看第一季的無印變形金剛 一開始還好 汽車人就真的都是汽車 霸天虎也真的有制空權 但漸漸的 一邊開始有飛機 另一邊開始有汽車 於是這個派系名越看越怪 (雖然Decepticon的車角色還是盡量以虎去命名 想問 有這種一開始覺得這部作品走向就這樣去翻譯 結果整個猜錯的嗎 例如先除了 金 木 水 火 取了五行什麼的 結果後面風 冰 雷都來了這樣 (四天王本來就有五個人所以不算) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 221.177.253.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1524293491.A.B81.html ※ 編輯: witness0828 (221.177.253.30), 04/21/2018 14:54:56

04/21 14:55, 6年前 , 1F
太空戰士 惡靈古堡
04/21 14:55, 1F

04/21 14:55, 6年前 , 2F
把Spriggan翻成轟天高校生 結果後期出現數千年前的高校生
04/21 14:55, 2F

04/21 14:57, 6年前 , 3F
Grand Chase翻三小俠 後來角色噴到10幾個
04/21 14:57, 3F

04/21 14:59, 6年前 , 4F
如果沒有徵詢過原作意見這種就是超譯, 之後被掌嘴也說不
04/21 14:59, 4F

04/21 14:59, 6年前 , 5F
上被婊, 只能怪自己想太多活該
04/21 14:59, 5F

04/21 15:00, 6年前 , 6F
海賊王(航海王)結果都在陸上
04/21 15:00, 6F

04/21 15:00, 6年前 , 7F
三小俠 幹你KOG
04/21 15:00, 7F

04/21 15:00, 6年前 , 8F
還不如翻譯成大秘寶
04/21 15:00, 8F

04/21 15:02, 6年前 , 9F
灣屁
04/21 15:02, 9F

04/21 15:04, 6年前 , 10F
乙嫁語り 聽說森薰的意思是漂亮新娘的故事,直翻
04/21 15:04, 10F

04/21 15:05, 6年前 , 11F
應該就是新娘物語了。 不過翻譯大概以為一直是愛米爾
04/21 15:05, 11F

04/21 15:05, 6年前 , 12F
的故事就翻成姊嫁物語,然後過了兩集就變其它新娘的
04/21 15:05, 12F

04/21 15:05, 6年前 , 13F
的故事。
04/21 15:05, 13F

04/21 15:05, 6年前 , 14F
resident evil 和 final fantasy 翻譯成惡靈古堡還有太
04/21 15:05, 14F

04/21 15:05, 6年前 , 15F
空戰士有比較好嗎?
04/21 15:05, 15F

04/21 15:05, 6年前 , 16F
神奇寶貝,可惜變成寶可夢了QQ
04/21 15:05, 16F

04/21 15:05, 6年前 , 17F
是Biohazard
04/21 15:05, 17F

04/21 15:06, 6年前 , 18F
對抗邪惡是因為名字被人用掉了
04/21 15:06, 18F

04/21 15:06, 6年前 , 19F
Far Cry 孤島驚魂
04/21 15:06, 19F

04/21 15:07, 6年前 , 20F
還有我們最快的C8763
04/21 15:07, 20F

04/21 15:10, 6年前 , 21F
翻惡靈古堡結果跟幽靈什麼的完全無關
04/21 15:10, 21F

04/21 15:10, 6年前 , 22F
小叮噹 結果變成多拉的夢 (咦?)
04/21 15:10, 22F

04/21 15:12, 6年前 , 23F
花牌情緣玩的不是花牌
04/21 15:12, 23F

04/21 15:13, 6年前 , 24F
海賊王的三治、香吉士
04/21 15:13, 24F

04/21 15:14, 6年前 , 25F
魔力小馬到底是三小
04/21 15:14, 25F

04/21 15:23, 6年前 , 26F
摩登大法師!
04/21 15:23, 26F

04/21 15:23, 6年前 , 27F
最後一戰
04/21 15:23, 27F

04/21 15:23, 6年前 , 28F
迷霧之子的後傳,作者本來說只有一本,所以就放標題
04/21 15:23, 28F

04/21 15:23, 6年前 , 29F
而已結果出到第三集了...
04/21 15:23, 29F

04/21 15:24, 6年前 , 30F
會想到取名"太空戰士" 可能跟早期的台灣特攝片有關
04/21 15:24, 30F

04/21 15:24, 6年前 , 31F

04/21 15:25, 6年前 , 32F
這個真的太遙遠惹...
04/21 15:25, 32F

04/21 15:26, 6年前 , 33F
黑色放射能 飛盤龍 擴散的夜晚
04/21 15:26, 33F

04/21 15:26, 6年前 , 34F
突然發現影片留言裡好像有演員之一
04/21 15:26, 34F

04/21 15:27, 6年前 , 35F
太空戰士這個翻譯超神的
04/21 15:27, 35F

04/21 15:27, 6年前 , 36F
avengers翻復仇者,結果雷神3出現revenger
04/21 15:27, 36F

04/21 15:27, 6年前 , 37F
只好尷尬翻成報仇者
04/21 15:27, 37F

04/21 15:30, 6年前 , 38F
惡靈古堡,結果第二部變整座城市都感染wwwwwwwwww
04/21 15:30, 38F

04/21 15:32, 6年前 , 39F
avengers應該翻譯成天道盟
04/21 15:32, 39F

04/21 15:53, 6年前 , 40F
中國式翻譯就是一定要中國文化翻法
04/21 15:53, 40F

04/21 15:53, 6年前 , 41F
他怕看多西方文化重洋媚外
04/21 15:53, 41F

04/21 15:54, 6年前 , 42F
數碼寶貝的悟空獸吧 記得K島曾提過悟空獸 其實背後有三隻w
04/21 15:54, 42F

04/21 16:16, 6年前 , 43F
古老的漫畫「巫女招親」變成拳擊漫畫 XDDDD
04/21 16:16, 43F

04/21 16:19, 6年前 , 44F
到底發生什麼了...
04/21 16:19, 44F

04/21 16:27, 6年前 , 45F
有阿諾出現一定要加魔鬼
04/21 16:27, 45F

04/21 16:29, 6年前 , 46F
不論狂派或是霸天虎我覺得都很有fu啊,汽車人就直譯XD
04/21 16:29, 46F

04/21 16:46, 6年前 , 47F
溝通魯蛇
04/21 16:46, 47F

04/21 16:51, 6年前 , 48F
以前中視播變形金剛的時候autobots也是叫金剛車XD
04/21 16:51, 48F

04/21 17:04, 6年前 , 49F
怎麼能不提金剛大魔神的柯國隆,雙胞了。
04/21 17:04, 49F

04/21 17:37, 6年前 , 50F
暗黑破壞神
04/21 17:37, 50F

04/21 17:58, 6年前 , 51F
悟空獸後面有三隻是什麼意思?
04/21 17:58, 51F

04/21 18:02, 6年前 , 52F
明明叫閃靈二人組,第二代的成員卻有三個人
04/21 18:02, 52F

04/21 18:04, 6年前 , 53F
是用Biohazard翻的喔 事實上不是翻譯是取名
04/21 18:04, 53F

04/21 18:06, 6年前 , 54F
像神奇寶貝也是跟原文完全無關啊
04/21 18:06, 54F

04/21 18:07, 6年前 , 55F
大然版庫洛魔法使,小櫻一開始稱小狼為李君,但是中
04/21 18:07, 55F

04/21 18:07, 6年前 , 56F
文是小狼,導致後面有一段小櫻問對方可不可以叫你小
04/21 18:07, 56F

04/21 18:07, 6年前 , 57F
狼,一整個奇怪,你一直叫人家小狼啊…
04/21 18:07, 57F

04/21 18:29, 6年前 , 58F
絕命精神病院,這鬼名字到底誰取的
04/21 18:29, 58F

04/21 18:40, 6年前 , 59F
魔力小馬超好笑 我那時候看完動畫後去翻資料才知道
04/21 18:40, 59F

04/21 18:40, 6年前 , 60F
看完的就是大名鼎鼎的魔力小馬
04/21 18:40, 60F

04/21 18:41, 6年前 , 61F
http://dq.tieba.com/p/5634704522 可以看這裡 因為有三隻
04/21 18:41, 61F

04/21 18:42, 6年前 , 62F
都被翻成悟空獸過 只有西遊系列的那隻才算真的悟空獸
04/21 18:42, 62F

04/21 18:55, 6年前 , 63F
進擊的巨人阿,英文完全錯誤XD
04/21 18:55, 63F

04/21 19:09, 6年前 , 64F
台灣初版20世紀少年男主角的名字,被最後一集婊,前面全翻錯
04/21 19:09, 64F

04/21 19:20, 6年前 , 65F
avenger 跟 revenger倒是沒什麼,英文本來就是復仇只是用法
04/21 19:20, 65F

04/21 19:20, 6年前 , 66F
差一點點
04/21 19:20, 66F

04/21 20:03, 6年前 , 67F
中視版:金剛車vs變形金剛
04/21 20:03, 67F

04/21 20:05, 6年前 , 68F
台視版:奧托巴金剛vs惡魔黨
04/21 20:05, 68F

04/22 11:02, 6年前 , 69F
東森還是哪台,有翻譯成自動機器人過
04/22 11:02, 69F

04/22 11:03, 6年前 , 70F
另邊是什麼狄賽鋼組
04/22 11:03, 70F
文章代碼(AID): #1Qsjzpk1 (C_Chat)