[閒聊] 快打四天王美版名大風吹與真三系列美版名
是不是遊戲界兩大愚蠢美版改名?
兩個都造成了後續很大的麻煩
覺得快打的尤其鳥
--
posted from bbs reader hybrid on my InFocus M812
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.200.71
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1520957084.A.CFD.html
推
03/14 00:06,
7年前
, 1F
03/14 00:06, 1F
→
03/14 00:09,
7年前
, 2F
03/14 00:09, 2F
→
03/14 00:09,
7年前
, 3F
03/14 00:09, 3F
推
03/14 00:13,
7年前
, 4F
03/14 00:13, 4F
→
03/14 00:13,
7年前
, 5F
03/14 00:13, 5F
→
03/14 06:31,
7年前
, 6F
03/14 06:31, 6F
推
03/14 07:51,
7年前
, 7F
03/14 07:51, 7F
豪鬼單純換名個人覺得沒啥問題,
畢竟他是用漢字讀法會讓老外覺得怪
雖然有人覺得取AKUMA很鳥就是
(結果一樣還是漢字讀法XD,
只是意思比較好懂)
那休就很聰明,
直接把日版名NASH設定成姓,
美版名Charlie設定成名
(我們的飄法哥NASH也是姓就是)
推
03/14 08:37,
7年前
, 8F
03/14 08:37, 8F
→
03/14 11:01,
7年前
, 9F
03/14 11:01, 9F
[K
幫補充感謝,當年真三美版感覺就是因為早期似乎都有 “美版名稱越單純越好的思維”?
真三1明明跟格鬥的三無遊戲內容上差那麼多,
卻不加個附標或換名,直接取2,
導致現在代數數字上美版都要+1,
所以覺得蠢
但是快打的真的是更鳥,
拳王會怕影射到泰森,但不直接改拳王名,
卻搞三人大風吹,
搞到現在美日玩家要溝通反而叫暱稱方便,
加上雖然日版名是原名,
可是因為目前快打版權在美卡,
推廣的重心也逐漸往海外,
現在反而有美版名更像正統的趨勢
最近研究,發現會做這麼蠢又遺害到現在的決定,
可能是跟當初基板的構造有關
※ 編輯: randyhgmac (1.200.195.144), 03/14/2018 11:59:32
推
03/14 11:52,
7年前
, 10F
03/14 11:52, 10F
這是沒造成啥太大問題,
不過覺得也是沒什麼改名的必要,
Resident Evil反而比Bio hazard還抽象,
現在一看老卡似乎特別愛另取美版名?
洛克人也是
※ 編輯: randyhgmac (1.200.195.144), 03/14/2018 12:37:51
→
03/14 18:46,
7年前
, 11F
03/14 18:46, 11F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):