[閒聊] 關於中文配音
昨日除夕,「你的名字」中配首播
有為女主聲優叫好的,
有給男主聲優鼓勵的,
但更多人視中文配音版本為垃圾。
作為一個半圈內菜鳥,我這篇文的確是來護航的,任何對於中配曾有過批評的人,對,就是在說你。我希望你們能看完這篇文。
一般觀眾在聽見中配的瞬間
反應幾乎都是"笑死" "中配不意外"
你甚至不聽完完整的一句話
感受聲優給他的語調跟情緒
就下此判斷,這是一種負面成見。
你不會在看一本書的第一章的第一句話時就斷定這本書是垃圾,對吧?
在你聽到中配版本時,往往你已經看過原版,讓你的心裡有了個既定框架,配音是藝術,不同的藝術家創作出的作品風格自然不同,人在遇到與自己記憶不相符的事物時,會很正常的產生一種排斥情緒,停下來,放下成見,好好的聽完一個段落再來批評吧。
語言/文化/國家的差異性必然無法完全抹去,尤其是版權持有者很可能要求翻譯近乎100%精準,同樣的意思表達,翻成中文很可能就要多字/少字,更何況語言的排列順序以及情緒上的斷句都需要調整,同時在兩個語言達成意思/韻味/情緒/字數/斷句 上的完全同步是不可能的事情,最好的例子就是大家都說爛的中配韓劇,你覺得那些斷句都很奇怪?還不是為了配合演員臉部表情 畫面上的嘴巴開闔是固定的 但句子格式卻和原文完全不同 你要配音員們怎麼好好發揮?
這也帶出了另一個重點:二次創作,許多人說辛普森家庭 我們這一家 烏龍派出所………
等等的中文配音很棒,
但是台灣的配音員都是那些人,
為什麼差異這麼大?
你有沒有發現一個共同點,他們的內容經過大量本地化,幾乎是重新創造了一個新的劇本,在這種模式下,消彌了文化上的差異造成的不適感,也讓配音員更能發揮自己的特色以及詮釋方式。
而在絕大部份的戲劇中,是不適合也不允許這種二次創作方式的,這部戲 or這部動畫本來就不是為中配所造,違和感重也是無可厚非,並非只有中配有這種狀況,近年來中國動畫產業崛起,廣被大眾接受的日本聲優也有為其中幾部重新配音,就連我這個並不懂日語的人都能感受到這與原來的日配水準有一定程度上的差異。只要台灣還有一天是幫別人配音,這個溝就永遠跨不過去。
全台灣的卡通/戲劇/廣告配音員加起來可能不到100人,加上不被大環境重視,一個人需要擔綱多角的狀況是家常便飯,例如航海王的配音員配20個人都不奇怪,台灣的配音員沒有充裕時間去熟悉角色,看個一次畫面就得上麥,故事的頭尾也毫無頭緒,只能看著自己角色的稿子來猜測,在這種情況下還必須賦予這個角色生命力,你叫你阿嬤來啊。
我只是個小跟班,這麼多大前輩都沒辦法改變的環境,我的一篇文能造成的效果又有多少?但這篇文我希望你們能分享給更多人,不僅僅是轉貼文章,是把這些事情記著,下次聽到有人無腦批評中配時,能分享給他知道,多一個人支持中配都好,謝謝。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SGH-N075T.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.199.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518731162.A.BF2.html
推
02/16 05:51,
6年前
, 1F
02/16 05:51, 1F
→
02/16 05:51,
6年前
, 2F
02/16 05:51, 2F
推
02/16 05:57,
6年前
, 3F
02/16 05:57, 3F
→
02/16 05:57,
6年前
, 4F
02/16 05:57, 4F
這部分的話我剛去查了維基,是有配音員資料的,不過不確定是否為公視版本,可能要麻煩你確認
→
02/16 06:01,
6年前
, 5F
02/16 06:01, 5F
→
02/16 06:02,
6年前
, 6F
02/16 06:02, 6F
※ 編輯: ted8895 (1.200.199.7), 02/16/2018 06:02:27
→
02/16 06:06,
6年前
, 7F
02/16 06:06, 7F
→
02/16 06:07,
6年前
, 8F
02/16 06:07, 8F
→
02/16 06:10,
6年前
, 9F
02/16 06:10, 9F
推
02/16 06:11,
6年前
, 10F
02/16 06:11, 10F
→
02/16 06:11,
6年前
, 11F
02/16 06:11, 11F
推
02/16 06:12,
6年前
, 12F
02/16 06:12, 12F
→
02/16 06:14,
6年前
, 13F
02/16 06:14, 13F
→
02/16 06:15,
6年前
, 14F
02/16 06:15, 14F
→
02/16 06:16,
6年前
, 15F
02/16 06:16, 15F
→
02/16 06:18,
6年前
, 16F
02/16 06:18, 16F
→
02/16 06:20,
6年前
, 17F
02/16 06:20, 17F
→
02/16 06:22,
6年前
, 18F
02/16 06:22, 18F
→
02/16 06:25,
6年前
, 19F
02/16 06:25, 19F
→
02/16 06:25,
6年前
, 20F
02/16 06:25, 20F
→
02/16 06:27,
6年前
, 21F
02/16 06:27, 21F
→
02/16 06:28,
6年前
, 22F
02/16 06:28, 22F
推
02/16 06:29,
6年前
, 23F
02/16 06:29, 23F
→
02/16 06:29,
6年前
, 24F
02/16 06:29, 24F
→
02/16 06:30,
6年前
, 25F
02/16 06:30, 25F
→
02/16 06:37,
6年前
, 26F
02/16 06:37, 26F
→
02/16 06:38,
6年前
, 27F
02/16 06:38, 27F
推
02/16 06:48,
6年前
, 28F
02/16 06:48, 28F
推
02/16 06:54,
6年前
, 29F
02/16 06:54, 29F
→
02/16 06:57,
6年前
, 30F
02/16 06:57, 30F
推
02/16 06:57,
6年前
, 31F
02/16 06:57, 31F
→
02/16 06:57,
6年前
, 32F
02/16 06:57, 32F
推
02/16 06:58,
6年前
, 33F
02/16 06:58, 33F
推
02/16 07:00,
6年前
, 34F
02/16 07:00, 34F
→
02/16 07:01,
6年前
, 35F
02/16 07:01, 35F
→
02/16 07:08,
6年前
, 36F
02/16 07:08, 36F
我這篇本來只是自己在FB上發牢騷,後來想想就po上來了,語氣的部分沒有修完全我很抱歉,並沒有說不能批評,是請不要在聽到的一瞬間就嘴。
還有 451 則推文
還有 4 段內文
→
02/16 15:40,
6年前
, 488F
02/16 15:40, 488F
推
02/16 15:49,
6年前
, 489F
02/16 15:49, 489F
推
02/16 15:55,
6年前
, 490F
02/16 15:55, 490F
推
02/16 16:09,
6年前
, 491F
02/16 16:09, 491F
推
02/16 16:48,
6年前
, 492F
02/16 16:48, 492F
→
02/16 16:48,
6年前
, 493F
02/16 16:48, 493F
→
02/16 16:49,
6年前
, 494F
02/16 16:49, 494F
推
02/16 16:51,
6年前
, 495F
02/16 16:51, 495F
→
02/16 16:51,
6年前
, 496F
02/16 16:51, 496F
→
02/16 16:53,
6年前
, 497F
02/16 16:53, 497F
→
02/16 16:53,
6年前
, 498F
02/16 16:53, 498F
推
02/16 16:53,
6年前
, 499F
02/16 16:53, 499F
適度的批評還是需要的,保持理性就好。
→
02/16 16:53,
6年前
, 500F
02/16 16:53, 500F
→
02/16 16:54,
6年前
, 501F
02/16 16:54, 501F
→
02/16 16:56,
6年前
, 502F
02/16 16:56, 502F
→
02/16 16:59,
6年前
, 503F
02/16 16:59, 503F
→
02/16 17:07,
6年前
, 504F
02/16 17:07, 504F
→
02/16 17:07,
6年前
, 505F
02/16 17:07, 505F
→
02/16 17:10,
6年前
, 506F
02/16 17:10, 506F
※ 編輯: ted8895 (1.200.200.242), 02/16/2018 17:11:42
→
02/16 17:12,
6年前
, 507F
02/16 17:12, 507F
→
02/16 17:26,
6年前
, 508F
02/16 17:26, 508F
→
02/16 17:26,
6年前
, 509F
02/16 17:26, 509F
推
02/16 17:31,
6年前
, 510F
02/16 17:31, 510F
→
02/16 17:31,
6年前
, 511F
02/16 17:31, 511F
推
02/16 17:39,
6年前
, 512F
02/16 17:39, 512F
推
02/16 18:59,
6年前
, 513F
02/16 18:59, 513F
推
02/16 21:47,
6年前
, 514F
02/16 21:47, 514F
→
02/16 21:47,
6年前
, 515F
02/16 21:47, 515F
→
02/16 21:47,
6年前
, 516F
02/16 21:47, 516F
→
02/16 23:08,
6年前
, 517F
02/16 23:08, 517F
推
02/16 23:16,
6年前
, 518F
02/16 23:16, 518F
→
02/16 23:16,
6年前
, 519F
02/16 23:16, 519F
→
02/16 23:17,
6年前
, 520F
02/16 23:17, 520F
推
02/17 00:26,
6年前
, 521F
02/17 00:26, 521F
→
02/17 00:26,
6年前
, 522F
02/17 00:26, 522F
→
02/17 00:27,
6年前
, 523F
02/17 00:27, 523F
推
03/17 20:37,
6年前
, 524F
03/17 20:37, 524F
推
01/23 12:24,
6年前
, 525F
01/23 12:24, 525F
討論串 (同標題文章)