Re: [閒聊] 遊戲人生0 里克最後說的那一大串已回收
防雷
※ 引述《x6858168 ()》之銘言:
: 有人把他說的那一串背起來嗎XD
: 我只記得開頭是 休比 對不起 休比 我又輸了
: 個人覺得這是整部電影最高潮的地方
: 也是讓我感到最揪心的一段 眼淚都直接噴出來
: 明明已經這麼努力 連愛妻都自我犧牲了
: 在最後的最後 星杯就在眼前 卻觸碰不及
: 那種絕望無助的感覺 透過聲優完美的配音
: 傳達到我心裡 真的是全身起雞皮疙瘩
: 現在想到那畫面與里克的吶喊和祈禱
: 還是覺得太感動了
: 所以有人還記得他全部說了些什麼嗎XD
從星杯顯現後到特圖拿走之間
里克的台詞大概是這樣,部分參考日文小說
有錯的話幫忙修正感謝
-----
星杯、この瞬間のために、何人が死んだ
シュヴィの仲間?命ある奴?
いったい、何人に死ねと告げた?
自分自身までペテンにかけて、シュヴィの想いさえダシにして
これの、これの、どこが引き分けなんだ...
星杯,為了這個瞬間,多少人死去
休比的夥伴?擁有生命的那些人?
到底要求了多少人去死?
甚至不惜欺騙自己,連休比的思念也當作踏板
這種事,這種事,哪裡算是平手啊...
シュヴィ、ごめんなシュヴィ、また負けたよ
なあ、シュヴィ、もし俺とおまえ、二人で一人だったら、さ
次こそ勝ちたいなシュヴィ
今度こそ誰も死なない、そんなゲームで...
休比,對不起休比,又輸了一次
喂,休比,如果我和妳,兩個人是一個人的話
下一次想要獲勝啊休比
下次要在誰也不會死,那樣的遊戲裡...
ゲームの神様、塵みたいなこの命だが
全て捧げて、生まれて初めて祈る、頼むよ
敗者の分際で、星杯を取るのが汚すぎるというのなら
この手が血に塗れすぎてというのなら
お願いだ、せめて俺達に何か意味があったって言ってくれ
誰でもいいから、この戦争を終わらせられる、誰かに
その、星杯を、誰かに...
遊戲之神,雖然這個是如同灰塵般的生命
但我全部奉獻給你,有生以來第一次的祈禱,拜託了
如果說明明是個敗者,取得星杯太過骯髒的話
這雙手沾滿過多鮮血的話
我求求你,至少告訴我們有什麼意義
誰都可以,能結束這場戰爭的誰
把那星杯交給那個人吧...
はは、んだよ、やっぱりいたんじゃねぇか
なあ、またゲームしようぜ
今度こそ勝って見せるから、さ
シュヴィと二人で、絶対に...
哈哈,什麼嘛,果然是存在的嘛
喂,再玩一次遊戲吧
下次就會贏給你看
與休比兩人,絕對會...
-----
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.192.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1514826123.A.BB7.html
推
01/02 01:06,
6年前
, 1F
01/02 01:06, 1F
推
01/02 01:08,
6年前
, 2F
01/02 01:08, 2F
推
01/02 01:12,
6年前
, 3F
01/02 01:12, 3F
→
01/02 01:13,
6年前
, 4F
01/02 01:13, 4F
※ 編輯: siro0207 (111.252.192.211), 01/02/2018 01:13:34
推
01/02 01:29,
6年前
, 5F
01/02 01:29, 5F
推
01/02 01:40,
6年前
, 6F
01/02 01:40, 6F
推
01/02 01:42,
6年前
, 7F
01/02 01:42, 7F
推
01/02 02:22,
6年前
, 8F
01/02 02:22, 8F
推
01/02 02:36,
6年前
, 9F
01/02 02:36, 9F
推
01/02 02:44,
6年前
, 10F
01/02 02:44, 10F
推
01/02 03:45,
6年前
, 11F
01/02 03:45, 11F
推
01/02 04:04,
6年前
, 12F
01/02 04:04, 12F
推
01/02 04:40,
6年前
, 13F
01/02 04:40, 13F
推
01/02 06:45,
6年前
, 14F
01/02 06:45, 14F
推
01/02 07:23,
6年前
, 15F
01/02 07:23, 15F
推
01/02 07:51,
6年前
, 16F
01/02 07:51, 16F
→
01/02 08:23,
6年前
, 17F
01/02 08:23, 17F
推
01/02 08:27,
6年前
, 18F
01/02 08:27, 18F
推
01/02 08:29,
6年前
, 19F
01/02 08:29, 19F
推
01/02 08:45,
6年前
, 20F
01/02 08:45, 20F
推
01/02 09:05,
6年前
, 21F
01/02 09:05, 21F
推
01/02 09:06,
6年前
, 22F
01/02 09:06, 22F
推
01/02 09:55,
6年前
, 23F
01/02 09:55, 23F
推
01/02 10:15,
6年前
, 24F
01/02 10:15, 24F
推
01/02 11:38,
6年前
, 25F
01/02 11:38, 25F
推
01/02 12:44,
6年前
, 26F
01/02 12:44, 26F
推
01/02 12:48,
6年前
, 27F
01/02 12:48, 27F
推
01/02 13:06,
6年前
, 28F
01/02 13:06, 28F
推
01/02 13:06,
6年前
, 29F
01/02 13:06, 29F
推
01/02 13:07,
6年前
, 30F
01/02 13:07, 30F
推
01/02 14:16,
6年前
, 31F
01/02 14:16, 31F
推
01/02 14:35,
6年前
, 32F
01/02 14:35, 32F
推
01/02 16:11,
6年前
, 33F
01/02 16:11, 33F
→
01/02 18:49,
6年前
, 34F
01/02 18:49, 34F
推
01/02 18:52,
6年前
, 35F
01/02 18:52, 35F
推
01/02 20:29,
6年前
, 36F
01/02 20:29, 36F
推
01/02 21:26,
6年前
, 37F
01/02 21:26, 37F
推
01/04 20:24,
6年前
, 38F
01/04 20:24, 38F
推
01/04 22:14,
6年前
, 39F
01/04 22:14, 39F
推
01/06 14:58,
6年前
, 40F
01/06 14:58, 40F
推
01/10 01:43,
6年前
, 41F
01/10 01:43, 41F
→
01/10 01:43,
6年前
, 42F
01/10 01:43, 42F
→
01/10 01:43,
6年前
, 43F
01/10 01:43, 43F
→
01/10 01:43,
6年前
, 44F
01/10 01:43, 44F
推
01/11 17:31,
6年前
, 45F
01/11 17:31, 45F