[問題] 魔法禁書目錄 在演什麼?已回收
看到有三季 正在補番
目前看到第七集
會這樣問是因為
看到這裡 感覺節奏有點亂…
然後大家一直講很中二的術語
有點跳tone
有人可以跟我解釋一下嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.24.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507561524.A.DEF.html
推
, , 1F
河馬?
→
10/09 23:05,
8年前
, 2F
10/09 23:05, 2F
→
10/09 23:06,
8年前
, 3F
10/09 23:06, 3F
→
10/09 23:07,
8年前
, 4F
10/09 23:07, 4F
→
10/09 23:07,
8年前
, 5F
10/09 23:07, 5F
※ 編輯: Fushimi (36.227.24.27), 10/09/2017 23:07:26
推
10/09 23:07,
8年前
, 6F
10/09 23:07, 6F
推
10/09 23:07,
8年前
, 7F
10/09 23:07, 7F
推
, , 8F
所以她是女主?還是砲姊?
→
10/09 23:07,
8年前
, 9F
10/09 23:07, 9F
→
10/09 23:08,
8年前
, 10F
10/09 23:08, 10F
→
, , 11F
剛剛彈幕還說是漢堡殺手
推
10/09 23:08,
8年前
, 12F
10/09 23:08, 12F
→
10/09 23:08,
8年前
, 13F
10/09 23:08, 13F
→
10/09 23:09,
8年前
, 14F
10/09 23:09, 14F
→
10/09 23:10,
8年前
, 15F
10/09 23:10, 15F
→
10/09 23:10,
8年前
, 16F
10/09 23:10, 16F
→
, , 17F
嗯嗯 我理解的也是這樣
不過動畫是不是省略了什麼啊
對話感覺跳這跳那的 接不上去…
推
10/09 23:13,
8年前
, 18F
10/09 23:13, 18F
→
, , 19F
被羽毛打到了嗎?
※ 編輯: Fushimi (36.227.24.27), 10/09/2017 23:15:12
推
, , 20F
其實就是一些不影響主線的對話
但是突然切正題 穿插一些術語
讓人有點莫名
看到彈幕也有人問節奏 才過來問哈哈
推
10/09 23:19,
8年前
, 21F
10/09 23:19, 21F
推
10/09 23:20,
8年前
, 22F
10/09 23:20, 22F
※ 編輯: Fushimi (36.227.24.27), 10/09/2017 23:20:43
→
10/09 23:21,
8年前
, 23F
10/09 23:21, 23F
推
10/09 23:22,
8年前
, 24F
10/09 23:22, 24F
→
10/09 23:24,
8年前
, 25F
10/09 23:24, 25F
推
10/09 23:26,
8年前
, 26F
10/09 23:26, 26F
推
10/09 23:26,
8年前
, 27F
10/09 23:26, 27F
推
10/09 23:27,
8年前
, 28F
10/09 23:27, 28F
推
10/09 23:29,
8年前
, 29F
10/09 23:29, 29F
推
10/09 23:33,
8年前
, 30F
10/09 23:33, 30F
還有 54 則推文
推
10/10 15:49,
8年前
, 85F
10/10 15:49, 85F
→
10/10 15:50,
8年前
, 86F
10/10 15:50, 86F
→
10/10 15:50,
8年前
, 87F
10/10 15:50, 87F
→
10/10 15:51,
8年前
, 88F
10/10 15:51, 88F
→
10/10 15:52,
8年前
, 89F
10/10 15:52, 89F
→
10/10 15:52,
8年前
, 90F
10/10 15:52, 90F
→
10/10 15:54,
8年前
, 91F
10/10 15:54, 91F
推
10/10 16:31,
8年前
, 92F
10/10 16:31, 92F
→
10/10 16:31,
8年前
, 93F
10/10 16:31, 93F
→
10/10 16:32,
8年前
, 94F
10/10 16:32, 94F
→
10/10 16:33,
8年前
, 95F
10/10 16:33, 95F
→
10/10 16:33,
8年前
, 96F
10/10 16:33, 96F
推
10/10 17:04,
8年前
, 97F
10/10 17:04, 97F
→
10/10 17:05,
8年前
, 98F
10/10 17:05, 98F
→
10/10 17:05,
8年前
, 99F
10/10 17:05, 99F
→
10/10 17:06,
8年前
, 100F
10/10 17:06, 100F
推
10/10 17:12,
8年前
, 101F
10/10 17:12, 101F
→
10/10 17:13,
8年前
, 102F
10/10 17:13, 102F
→
10/10 17:14,
8年前
, 103F
10/10 17:14, 103F
→
10/10 17:14,
8年前
, 104F
10/10 17:14, 104F
→
10/10 17:15,
8年前
, 105F
10/10 17:15, 105F
推
10/10 17:16,
8年前
, 106F
10/10 17:16, 106F
推
10/10 18:49,
8年前
, 107F
10/10 18:49, 107F
→
10/10 18:49,
8年前
, 108F
10/10 18:49, 108F
推
10/10 21:41,
8年前
, 109F
10/10 21:41, 109F
推
10/10 21:43,
8年前
, 110F
10/10 21:43, 110F
→
10/10 21:44,
8年前
, 111F
10/10 21:44, 111F
→
10/10 21:44,
8年前
, 112F
10/10 21:44, 112F
→
10/10 21:45,
8年前
, 113F
10/10 21:45, 113F
推
10/10 21:54,
8年前
, 114F
10/10 21:54, 114F
→
10/10 21:54,
8年前
, 115F
10/10 21:54, 115F
→
10/10 21:54,
8年前
, 116F
10/10 21:54, 116F
推
10/10 21:57,
8年前
, 117F
10/10 21:57, 117F
推
10/10 22:05,
8年前
, 118F
10/10 22:05, 118F
→
10/10 22:05,
8年前
, 119F
10/10 22:05, 119F
推
10/11 00:01,
8年前
, 120F
10/11 00:01, 120F
→
10/11 00:01,
8年前
, 121F
10/11 00:01, 121F
推
10/11 00:23,
8年前
, 122F
10/11 00:23, 122F
→
10/11 14:33,
8年前
, 123F
10/11 14:33, 123F
推
10/11 18:09,
8年前
, 124F
10/11 18:09, 124F
討論串 (同標題文章)