Re: [情報] Steam版《Muv-Luv Alternative》9月上架已回收

看板C_Chat作者 (肚爛特‧喬許)時間8年前 (2017/08/24 10:15), 8年前編輯推噓7(7010)
留言17則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《durantjosh (肚爛特‧喬許)》之銘言: : https://goo.gl/9mw4Ms : Steam頁面即將公開,並且預計將於9月發行 : http://store.steampowered.com/app/449840 : ↑幾個小時後會公開 : 之前公開的預告影片 : https://youtu.be/lH0pjqP18_I
昨天釋出時募資者就可以下載來玩了(不過我不是banker要乖乖等到9月QQ) 介面設計上基本上就是沿襲Steam版的《Muv-Luv》 語言方面字幕有日文、英文、簡體中文可以切換 圖片當中的語言也可以從日文切換成英文(造福英語系國家囉) 這次比較有意思的是,在AL的開端,就是明星作戰結束後進到巢穴那段 英語的配音有改變 請來了George Ledoux和Amber Lee Connors來重配那段 不過某種意義上,我比較習慣原版的就是了(笑) https://twitter.com/enjoievan/status/900443216536784896 而看目前的討論,也不少人希望官方換回原版XD 此外,目前比較有爭議的部分是 官方似乎暫時不會推出Director's Cut Patch 最初官方的回應是一開始就會出在Steam上面 http://i.imgur.com/5m6yH92.png
不過這則回應不太清楚真正的意思 到底是「一上架就是18禁版」,還是說「只會有和諧版」 而在之後,也有人針對官方去詢問是否會有Patch,而官方作出的回應是 "The content is too minimal to have a patch, since gore/violent scenes will be left untouched. If the developers decided to make one, it still won't be top priority since we still have a lot of pending items to finish." 現在倒是有不少聲浪表示說,除非推出Patch,不然不打算支持的 並且希望官方回應說到底會不會推出,就算要等很久才會推出,他們也願意花時間等下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.147.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1503540946.A.7BD.html

08/24 10:17, , 1F
這款有沒有18禁會差很多嗎? 還是說砍18禁包含血腥畫面?
08/24 10:17, 1F
目前我是還沒聽到有網友回報說這次的版本到底有和諧多少 18禁場面其實還好,整體來說算一場吧(不算另外一個觸手的那邊的話...) 但那段拿掉我個人覺得也是還好 當年推出全年齡版,整體迴響還是不錯的 不過按照目前的討論,似乎也不少人擔心說血腥部分也會和諧掉一部分(例如第七章某段) 主要是無印都有辦法推出Patch了,為何AL無法推出

08/24 10:21, , 2F
那就等patch出再買嚕 又不缺這款 大不了玩日文XD
08/24 10:21, 2F
純論推廣的話,或許全年齡版會比較好 畢竟有些地方的過激場面真的不是每個人都有辦法接受 但是,對於老粉絲來說,原版才是最棒的啊!

08/24 10:25, , 3F
應該是為了和諧獵奇我猜,muv系列不是嚕當賣點的說
08/24 10:25, 3F
其實Steam上架最初版本會和諧都可以理解,無印也是這樣,也沒人抱怨 這次紛爭最主要在於官方對於是否推出R-18 patch始終沒給予正面的回應 ※ 編輯: durantjosh (123.193.147.236), 08/24/2017 10:29:30

08/24 10:27, , 4F
去掉18X依然是很棒的
08/24 10:27, 4F

08/24 10:45, , 5F
導演板差在哪啊?
08/24 10:45, 5F

08/24 10:50, , 6F
就是18禁PATCH啊
08/24 10:50, 6F

08/24 10:50, , 7F
Steam不太能直接就推出18禁版本
08/24 10:50, 7F

08/24 11:02, , 8F
那之前從DMM挖過來的那幾款該如何解釋?
08/24 11:02, 8F

08/24 11:08, , 9F
DMM?我不太確定是怎樣,不過有不用補丁就18禁的嗎?
08/24 11:08, 9F

08/24 11:14, , 10F
導演版www 直接叫R-18 或成人patch不好嗎?
08/24 11:14, 10F

08/24 11:14, , 11F
搞得好像電影DVD有加很多分鏡一樣
08/24 11:14, 11F
官方和美國網友這樣用我就這樣用回來啦XD 反正就大分類的稱呼方式 覺得這種用法會誤解的話,那我改一下

08/24 11:23, , 12F
這款18X很短而且難用 砍掉也沒差
08/24 11:23, 12F
都用不起來QQ 砍掉我個人也是沒差啦,重點還是在劇情上面 ※ 編輯: durantjosh (123.193.147.236), 08/24/2017 11:33:17

08/24 11:40, , 13F
重點是獵奇不能砍+1
08/24 11:40, 13F

08/24 13:22, , 14F
沒玩過和諧版,無慘經驗是改成什麼阿
08/24 13:22, 14F
劇情完全一樣啊,只是文字敘述還有圖片適度和諧這樣 不是像那種補魔從%%%變吸血那樣 原本要找圖,不過找不太到

08/24 13:55, , 15F
不想嚕,不過想看劇情表現wwww
08/24 13:55, 15F
※ 編輯: durantjosh (123.193.147.236), 08/24/2017 14:23:44

08/24 15:34, , 16F
說到導演patch,EX與UL有嗎? 之前裝好簡體版就放置了
08/24 15:34, 16F
※ 編輯: durantjosh (123.193.147.236), 08/25/2017 14:41:21

08/26 17:48, , 17F
看到了…要額外購買,連結還炸掉了
08/26 17:48, 17F
文章代碼(AID): #1PdZRIUz (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PdZRIUz (C_Chat)