[閒聊] 來自深淵 台版漫畫心得和疑問(雷)(圖多)已回收

看板C_Chat作者 (稻草魚)時間6年前 (2017/08/11 13:26), 編輯推噓25(25025)
留言50則, 24人參與, 最新討論串1/1
提醒:有新進度漫畫雷 前幾天逛街剛好看到來自深淵的台版漫畫, 想當初剛開始看,想買書收藏的時候, 還以為這種不是在週刊上連載的, 大概永遠不會有中文版…想收藏只能上日亞買原文… 幸好事實証明我錯了,好感動啊嗚嗚~ 目前中文出到第二集,有分普通和特別版 特別版的書皮多一層透明的硬塑膠,封面的字全部都印在塑膠那張上面, 也就是說拿起來可以看到完整的封面圖片! 另外還有一張書籤,不知道普通版有沒有 http://i.imgur.com/e78L74a.jpg
後面還有這種介紹,感覺滿用心的 http://i.imgur.com/w2yDHrm.jpg
http://i.imgur.com/ePeOrUc.jpg
http://i.imgur.com/TgJp9jB.jpg
很期待第三集會是什麼 只是…有中文雖然很開心啦,但說實話裡面有些翻譯很怪… 例如裸吊翻成脫光吊,還有各種奇怪名字的生物 (之前看原文時一串片假名都會跳過XD,所以不知道那些名字是不是照日文翻譯才那麼奇怪) 例如: 紅蛇和穿珠 其實紅蛇還算正常,和血口竹輪比只少了點霸氣,變雜魚怪的感覺 穿珠就真的是??? http://i.imgur.com/zErUgUP.jpg
蠍掌頭 好像中藥材的名字,聽起來就覺得很補,肯定可以拿來泡藥酒 http://i.imgur.com/WF4zLO2.jpg
後光牙 超級中二的名字www http://i.imgur.com/5AGGQgH.jpg
隱秒 聽起來好像超強可以神不知鬼不覺的把人秒掉…其實也只會丟石頭而已嘛 http://i.imgur.com/2Ph1v95.jpg
還有這裡明顯不通順 http://i.imgur.com/DRYqdKZ.jpg
記得網路上的翻譯,莉可是說:「那是給我的信嗎?」 不過也可能是漢化組超譯就是 防鼠板是什麼意思?防山老鼠嗎? http://i.imgur.com/4NNirEf.jpg
好啦翻譯抱怨完了XD 以下是重看時的疑惑: 1,星之羅盤是否會再出現? 這個遺物的實際功能尚未解明,尤其區分上下的功能被質疑了兩次 http://i.imgur.com/NNtLEos.jpg
http://i.imgur.com/WiVy7Um.jpg
會不會其實深淵有某處的重力異常,讓人無法靠直覺區分上下? 說不定他們掉的那顆會在接近深淵底部時再度出現,指引前進的方向? 大概是想多了XD 2,莉可遇到雷古時有撿到一個亮晶晶的墜飾,之前推文看到有人說後面有解釋… 可能是我看太快漏掉了,請問有人知道是在哪一話說的嗎? http://i.imgur.com/IOqKu1v.jpg
(這感覺很適合出週邊) 3,祝福究竟有什麼功能? 除了變香噴噴的毛絨絨和可以看到力場以外,還會有上升詛咒嗎? 如果沒有,那就是說絕界行的只有莉可? 不過還是有詛咒的話黎明卿應該不會那麼想要吧 http://i.imgur.com/fVllJwt.jpg
可以確定深淵生物仍然受力場影響,並不是只有"人類"會受詛咒 4,關於白笛的聲音使情報被認定為真實 http://i.imgur.com/MYznsJy.jpg
完全不懂怎麼運作的, 氣球什麼時候/有沒有飛上去都不確定,怎麼知道該何時吹笛? 就算上面的人看到情報船也聽到笛聲了,又怎麼確定那個情報就是白笛的? 例如在比較上層的人聽到白笛聲,然後攔截真實情報後再放假的上去的話? 5,祈禱的骸骨和黎明卿的笛子…只是巧合嗎? 很多人猜兩千年一次的祈禱骸骨代表著大災難,而現在正逢災難要出現的時代… http://i.imgur.com/0knd5SN.jpg
黎明的分身又為何叫做"祈手"?而自己變成的白笛正是祈禱的手勢 http://i.imgur.com/urKRqS2.jpg
大膽推測黎明卿的研究將從兩千年一次的大災難中解救人類!! 《馬上成為祈手,為人類努力吧!》 以下宣傳海報: http://i.imgur.com/3jQA7tY.jpg
(設計對白) 莉可:現在就加入祈手, 一起努力研究並守護人類的未來吧! 雷古:…啊啊 真羨慕…(機器人無法成為祈手) 娜娜奇:嗯吶~如果是祈手的話, 給你摸一下下也不是不行吶 p.s.同時徵求彈藥包 名額不限 無經驗可(附食宿) ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_T00P. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.229.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1502429190.A.F0E.html

08/11 13:31, , 1F
底下開放ptt祈手解釋:
08/11 13:31, 1F

08/11 13:31, , 2F
光看的到力場就夠讚了好嗎 不要要去太多
08/11 13:31, 2F

08/11 13:31, , 3F
要求
08/11 13:31, 3F

08/11 13:32, , 4F
第三集翻譯娜娜奇翻成奈奈祈
08/11 13:32, 4F

08/11 13:34, , 5F
看得見力場的優勢太大了
08/11 13:34, 5F

08/11 13:35, , 6F
聽說有地方翻譯完全翻反
08/11 13:35, 6F

08/11 13:35, , 7F
白笛10年才吹過一次笛 誰會沒事想造假情報? 而且
08/11 13:35, 7F

08/11 13:35, , 8F
其實情報拿了也沒啥用 根本沒人下的去那麼深 所以
08/11 13:35, 8F

08/11 13:35, , 9F
當作神話聽聽居多吧
08/11 13:35, 9F

08/11 13:42, , 10F
台版第三集進度有講白笛是用啥做的嗎? 我怕不小心暴
08/11 13:42, 10F

08/11 13:42, , 11F
08/11 13:42, 11F

08/11 13:43, , 12F
看錯是台版第二集
08/11 13:43, 12F

08/11 13:44, , 13F
前面有提醒了應該是不用怕雷到人(大概
08/11 13:44, 13F

08/11 13:44, , 14F
第三集下禮拜就會發行了 好期待
08/11 13:44, 14F

08/11 13:44, , 15F
第一張照片這種放書法... 我頭好痛
08/11 13:44, 15F

08/11 13:47, , 16F
第一張感覺只有書皮和硬塑膠套吧
08/11 13:47, 16F

08/11 13:47, , 17F
對不起啦><
08/11 13:47, 17F

08/11 13:47, , 18F
漫博已經賣第三集了 昨天還不小心買錯只好多買一本
08/11 13:47, 18F

08/11 13:48, , 19F
!!!第三本開賣了?!
08/11 13:48, 19F

08/11 13:48, , 20F
一般通路要8/14才有
08/11 13:48, 20F

08/11 13:57, , 21F
青文版蠻多地方讀起來怪怪的,像不動卿講髮型那邊,說詛
08/11 13:57, 21F

08/11 13:57, , 22F
咒連頭皮都影響....問號
08/11 13:57, 22F

08/11 13:57, , 23F
剛剛買到第三集了,大滿足
08/11 13:57, 23F

08/11 14:08, , 24F
羅盤應該是沒屁用了 二層就有出現進化版
08/11 14:08, 24F

08/11 14:11, , 25F
這本書的品質是很好,翻譯真的稍差,第一集孤兒院的隊長
08/11 14:11, 25F

08/11 14:11, , 26F
跟莉可述說媽媽的故事,還說等回到地表後馬上去別國禮尚
08/11 14:11, 26F

08/11 14:11, , 27F
往來奪回特級遺物(漢化跟日文同義
08/11 14:11, 27F

08/11 14:11, , 28F
可是中文版翻的就很怪,書不在手邊無法補圖...
08/11 14:11, 28F

08/11 14:13, , 29F
梨可撿到的首飾好像只有再出現在雷古在四層娜娜奇後院記
08/11 14:13, 29F

08/11 14:13, , 30F
憶閃現的時候
08/11 14:13, 30F

08/11 14:14, , 31F
馬路路克是什麼鬼,偽娘要素被爆雷啦XD
08/11 14:14, 31F

08/11 14:14, , 32F
覺得這部翻譯真的蠻差的,感覺根本沒仔細閱讀完作品
08/11 14:14, 32F

08/11 14:15, , 33F
翻譯的問題就...對我來說影響是還好 書的整體品質
08/11 14:15, 33F

08/11 14:15, , 34F
算不錯 加上支持作者 所以必收
08/11 14:15, 34F

08/11 14:45, , 35F
羅盤進化版是在監視基地那裡嗎?等等回去翻書
08/11 14:45, 35F

08/11 14:46, , 36F
d大說的我有印象!記得台版好像是說鐘被其他國奪走
08/11 14:46, 36F

08/11 14:53, , 37F
https://goo.gl/7enQHh 巴哈的討論串也有 這裡完全翻反了
08/11 14:53, 37F

08/11 15:55, , 38F
反正這翻譯品質我不行..中文版沒修訂就不收了
08/11 15:55, 38F

08/11 17:51, , 39F
白笛應該就是把笛子連同情報一起放上船,中途爆了就等
08/11 17:51, 39F

08/11 17:51, , 40F
其他探窟家發現吧?
08/11 17:51, 40F

08/11 18:04, , 41F
其實詛咒跟祝福大家也都是霧煞煞 畢竟作者真的沒給
08/11 18:04, 41F

08/11 18:04, , 42F
太多設定R
08/11 18:04, 42F

08/11 18:09, , 43F
翻譯品質有夠糟糕的 沒錢請翻譯嗎
08/11 18:09, 43F

08/11 21:13, , 44F
白笛不會放上情報船吧,那麼重要的東西
08/11 21:13, 44F

08/11 21:30, , 45F
我絕得翻譯還可以說0w0
08/11 21:30, 45F

08/11 22:36, , 46F
第一次看深淵 就看中文第一集 就覺得有些地方翻譯不順
08/11 22:36, 46F

08/11 22:37, , 47F
像不動卿跟殲滅卿說XX朝深淵爬去那裏 依不動卿的毒舌
08/11 22:37, 47F

08/11 22:38, , 48F
應該是要說這很噁心 結果卻翻成也不會太噁心 黑人問號
08/11 22:38, 48F

08/11 22:46, , 49F
原po有試過把封面書皮拿下來,看看後面是什麼嗎?
08/11 22:46, 49F

08/11 23:27, , 50F
鍾那段果然翻反了.....
08/11 23:27, 50F
文章代碼(AID): #1PZK06yE (C_Chat)