[問題] 多謝款待的意思 ?已回收

看板C_Chat作者 (六針)時間8年前 (2017/07/18 19:43), 編輯推噓21(2109)
留言30則, 28人參與, 最新討論串1/1
如題 日文中的多謝款待是不是除了吃飽後講之外還有其他的意思 在看某些動畫翻譯 台詞出來是多謝款待 但劇情中大都不是吃完飯後的禮貌詞 而都是女主渾然不覺講出很閃的話後 閨蜜說多謝款待 所以這詞是不是在日文中有特殊的意思 ? 可以請大大們幫忙解釋一下嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.245.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1500378200.A.4B0.html

07/18 19:44, , 1F
就是多謝你放閃,謝謝招待
07/18 19:44, 1F

07/18 19:45, , 2F
感謝妳讓我看到好東西 的意思?
07/18 19:45, 2F

07/18 19:45, , 3F
閃到飽了
07/18 19:45, 3F

07/18 19:45, , 4F
看你放閃就飽了
07/18 19:45, 4F

07/18 19:45, , 5F
雷姆也說過
07/18 19:45, 5F

07/18 19:47, , 6F
二丁目拓也哥
07/18 19:47, 6F

07/18 19:52, , 7F
謝謝的矯情用法(X
07/18 19:52, 7F

07/18 19:52, , 8F
就是酸啊XD
07/18 19:52, 8F

07/18 19:55, , 9F
七海也說過
07/18 19:55, 9F

07/18 19:59, , 10F
日文中"飽きた"除了表示吃飽還有膩了、厭煩了的意思
07/18 19:59, 10F

07/18 20:00, , 11F
原po說的情境用"ごちそうさま"就是轉個彎說聽到飽了
07/18 20:00, 11F

07/18 20:01, , 12F
餵狗糧吃飽了
07/18 20:01, 12F

07/18 20:01, , 13F
有挖苦、打發的意涵
07/18 20:01, 13F

07/18 20:01, , 14F
事後
07/18 20:01, 14F

07/18 20:04, , 15F
原PO想問的應該不是飽きた
07/18 20:04, 15F

07/18 20:07, , 16F
雖然知道意思但是,d大說的這層引申倒是現在才知道
07/18 20:07, 16F

07/18 20:09, , 17F
雷姆吃飽了
07/18 20:09, 17F

07/18 20:11, , 18F
拓也哥:多謝款待
07/18 20:11, 18F

07/18 20:14, , 19F
飽きる比較偏負面用法居多 ごちそうする是正面/禮儀用法
07/18 20:14, 19F

07/18 20:14, , 20F
狗馳走灑麻德希達
07/18 20:14, 20F

07/18 20:20, , 21F
裡洽很多啊
07/18 20:20, 21F

07/18 20:23, , 22F
日劇偶爾也有這種用法
07/18 20:23, 22F

07/18 20:46, , 23F
拓也哥
07/18 20:46, 23F

07/18 20:48, , 24F
吃到毛了
07/18 20:48, 24F

07/18 21:08, , 25F
多謝d大 長知識了
07/18 21:08, 25F

07/18 21:08, , 26F
07/18 21:08, 26F

07/18 21:32, , 27F
讓我想到拓也..
07/18 21:32, 27F

07/18 21:48, , 28F
那圖什麼意思呀
07/18 21:48, 28F

07/18 22:25, , 29F
486把臉跌到雷姆胸部的時候雷姆也有說
07/18 22:25, 29F

07/19 10:05, , 30F
御馳走様
07/19 10:05, 30F
文章代碼(AID): #1PRVHOIm (C_Chat)