Re: [閒聊] 成為小說家!的有名梗已回收
http://ncode.syosetu.com/n2390dh/9/
誠也全身覆上鋼鐵朝這裡走近。
見狀我便將瓶子丟向了他,瓶子裡的液體隨即濺了他一身。
「這……什麼啊?」
「各位,一齊放箭」
聽到我這麼說,哥布林士兵們便再次放箭而出。
但這次每支箭上都點著火,誠也中箭後全身便燒了起來。
「就算點火,也破不了我的技能……呃啊……啊?」
火焰的熱將他身上的鐵逐漸融化,而鐵一融化,他就恢復成血肉之軀。
誠也把身體猛往地面撲打並痛苦哀嚎不斷。
「啊啊啊啊啊啊!? 好燙、好燙! 呃啊啊啊啊!」
誠也不停嘟囔著一樣或差不多的語詞,滾動在地面。
看著他那有如被海浪打上岸的魚的樣子,我微笑地說。
「你知道嗎?鐵是禁不起熱的。這是小學生程度的知識喔」
==============================================================================
http://ncode.syosetu.com/n7139de/8/
女店員臉上掛著有如鑽石般閃耀的笑容往廚房走去。
我一面目送她,一面開始了用餐。
「他、他們吃東西的時候坐在木箱上?」
「還不光這樣……! 你看他們連餐點都擺在木箱上面!」
「真的耶,大方自然地看起來好得體喔。居然想得到這種方法,真是創意奔放呢!」
「…………怎麼回事,怎麼感覺大家在看我們」
「你想太多了,現在專心吃我們的東西就好」
「說的也是……嗚嗚」
少女不停動著她的嘴巴吃她的食物。
而因為量本來就不多的緣故,我們馬上就結束了用餐。
「那差不多該走了吧」
「是啊……」
當我們起了這個念頭要離開座位的時候,剛才的女店員又走向了我們。
「不、不好意思……!請問那個是怎麼回事!」
「那個……是指,這個木箱嗎?」
「是的。我還是第一次看過有人坐在那上面吃東西。不過,這樣吃東西好像就
不會弄髒衣服……」
「既然這樣,你要不也坐坐看」
店員聽到我這麼說便喜上眉梢。
「可、可以嗎!?我可以坐嗎!?」
「…………嗯,沒關係啊」
「謝謝你!你真是個好人呢!」
看她那麼高興我跟凱瑞絲不禁面面相覷並不約而同嘆了口氣。
「不嫌棄的話木箱就放在這裡吧,反正我們也打算用餐完就丟了它」
木箱本來只不過是剛才那間用具店讓給我的廢棄物,如果這間店願意代為接收,
那也省了我一番功夫。
「天啊……真的不知道該怎麼跟您道謝才好…………」
「既然這樣,希望你將這項技術傳出去來代替謝禮,不然站著吃飯也太辛苦」
「其實我原本就是這個打算,這麼一來大家吃東西就不會弄得渾身痠痛了」
==============================================================================
http://ncode.syosetu.com/n7714br/4/
……別怪我這麼說,還真是一點技術都沒有。
烤是那樣烤沒錯,但只是把肉放在火上卻沒有翻面讓火把整片肉都烤過,所以結果就是
肉一面是焦的,另一面卻是半生不熟的。
米飯倒是很一般,不過肉真的慘不忍賭。
然而每個人卻又毫無怨言地吃得一副很美味的樣子。
就連注重理論的琳娜,都對此不疑。
是這個村子的人都這樣嗎?還是只有這位夫人是這樣?我不知道,
不過我還是提點一下比較好吧。
「不好意思,我可以問個問題嗎?」
我盡量不失禮貌地發了問。
「什麼事呢?」夫人回我。
「我想問您烤這片肉的方法,請問不管是哪裡都是這樣烤嗎?還是是這個家獨特的烤法?」
「有什麼烤不烤法的,不然你說還能怎麼烤?」琳娜回我。
看來他們真的不懂。
「首先,你們可能只是把肉插進這支針後就放進灶爐裡不管了,不過你們可以試著在爐上
放個鐵網之類的東西,然後把符合數量的肉放在網上,等一面烤熟了後再翻面烤另一面,
這樣肉的兩面就能都均等受熱了吧?」
「…原來如此,我都沒想過呢。那你要不要實際操演一次給我們看?
至於夫人您就看他怎麼弄把他的方法偷學起來怎麼樣?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.43.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497094465.A.D4D.html
推
06/10 19:37, , 1F
06/10 19:37, 1F
推
06/10 19:38, , 2F
06/10 19:38, 2F
→
06/10 19:38, , 3F
06/10 19:38, 3F
推
06/10 19:38, , 4F
06/10 19:38, 4F
→
06/10 19:38, , 5F
06/10 19:38, 5F
推
06/10 19:39, , 6F
06/10 19:39, 6F
推
06/10 19:39, , 7F
06/10 19:39, 7F
推
06/10 19:39, , 8F
06/10 19:39, 8F
推
06/10 19:39, , 9F
06/10 19:39, 9F
→
06/10 19:39, , 10F
06/10 19:39, 10F
→
06/10 19:39, , 11F
06/10 19:39, 11F
推
06/10 19:40, , 12F
06/10 19:40, 12F
→
06/10 19:40, , 13F
06/10 19:40, 13F
推
06/10 19:40, , 14F
06/10 19:40, 14F
推
06/10 19:40, , 15F
06/10 19:40, 15F
→
06/10 19:41, , 16F
06/10 19:41, 16F
推
06/10 19:41, , 17F
06/10 19:41, 17F
推
06/10 19:41, , 18F
06/10 19:41, 18F
推
06/10 19:42, , 19F
06/10 19:42, 19F
→
06/10 19:42, , 20F
06/10 19:42, 20F
推
06/10 19:42, , 21F
06/10 19:42, 21F
推
06/10 19:42, , 22F
06/10 19:42, 22F
推
06/10 19:43, , 23F
06/10 19:43, 23F
推
06/10 19:43, , 24F
06/10 19:43, 24F
推
06/10 19:44, , 25F
06/10 19:44, 25F
→
06/10 19:44, , 26F
06/10 19:44, 26F
推
06/10 19:44, , 27F
06/10 19:44, 27F
推
06/10 19:44, , 28F
06/10 19:44, 28F
推
06/10 19:45, , 29F
06/10 19:45, 29F
推
06/10 19:46, , 30F
06/10 19:46, 30F
推
06/10 19:46, , 31F
06/10 19:46, 31F
推
06/10 19:49, , 32F
06/10 19:49, 32F
→
06/10 19:49, , 33F
06/10 19:49, 33F
推
06/10 19:49, , 34F
06/10 19:49, 34F
推
06/10 19:50, , 35F
06/10 19:50, 35F
→
06/10 19:50, , 36F
06/10 19:50, 36F
推
06/10 19:50, , 37F
06/10 19:50, 37F
→
06/10 19:51, , 38F
06/10 19:51, 38F
→
06/10 19:51, , 39F
06/10 19:51, 39F
還有 70 則推文
推
06/10 20:52, , 110F
06/10 20:52, 110F
推
06/10 20:54, , 111F
06/10 20:54, 111F
推
06/10 20:54, , 112F
06/10 20:54, 112F
→
06/10 20:55, , 113F
06/10 20:55, 113F
→
06/10 20:55, , 114F
06/10 20:55, 114F
推
06/10 20:55, , 115F
06/10 20:55, 115F
→
06/10 20:56, , 116F
06/10 20:56, 116F
→
06/10 20:57, , 117F
06/10 20:57, 117F
推
06/10 21:02, , 118F
06/10 21:02, 118F
推
06/10 21:41, , 119F
06/10 21:41, 119F
推
06/10 22:12, , 120F
06/10 22:12, 120F
→
06/10 22:13, , 121F
06/10 22:13, 121F
推
06/10 22:19, , 122F
06/10 22:19, 122F
推
06/10 22:49, , 123F
06/10 22:49, 123F
推
06/10 23:17, , 124F
06/10 23:17, 124F
推
06/10 23:18, , 125F
06/10 23:18, 125F
推
06/10 23:31, , 126F
06/10 23:31, 126F
→
06/10 23:32, , 127F
06/10 23:32, 127F
推
06/10 23:42, , 128F
06/10 23:42, 128F
→
06/10 23:42, , 129F
06/10 23:42, 129F
→
06/11 00:02, , 130F
06/11 00:02, 130F
推
06/11 06:32, , 131F
06/11 06:32, 131F
推
06/11 06:34, , 132F
06/11 06:34, 132F
→
06/11 06:34, , 133F
06/11 06:34, 133F
→
06/11 06:42, , 134F
06/11 06:42, 134F
→
06/11 06:42, , 135F
06/11 06:42, 135F
→
06/11 06:42, , 136F
06/11 06:42, 136F
→
06/11 06:43, , 137F
06/11 06:43, 137F
→
06/11 06:43, , 138F
06/11 06:43, 138F
→
06/11 06:46, , 139F
06/11 06:46, 139F
→
06/11 06:46, , 140F
06/11 06:46, 140F
→
06/11 06:47, , 141F
06/11 06:47, 141F
推
06/11 08:35, , 142F
06/11 08:35, 142F
→
06/11 08:40, , 143F
06/11 08:40, 143F
推
06/11 08:52, , 144F
06/11 08:52, 144F
推
06/11 14:30, , 145F
06/11 14:30, 145F
→
06/11 14:30, , 146F
06/11 14:30, 146F
→
06/11 15:58, , 147F
06/11 15:58, 147F
→
06/11 15:59, , 148F
06/11 15:59, 148F
→
06/11 16:00, , 149F
06/11 16:00, 149F
討論串 (同標題文章)