[火影] BORUTO 慕留人 10 雛田生氣啦ww已回收
故事從慕流人、鹿代和巳月翹課在村子中找尋「鬼影」開始。
http://i.imgur.com/ZrCOrDI.jpg
結果回家雛田怒了 XDDDD
媽呀,真的會有心理陰影wwwwwwww
http://i.imgur.com/bk8JNUo.jpg
他們拜託巳月編理由請假,結果他寫了個根本不會被採信的 XD
http://i.imgur.com/CCtWzCA.jpg
找父母到學校
但是慕流人還是堅稱自己有重要的事情必須要完成,最後用影分身脫逃
http://i.imgur.com/5iMnoQI.jpg
志乃和雛田小聊了一下,了解了慕流人最近的狀況,
也和雛田建議,不該因為鳴人公務繁忙而沒有跟他商量兒子最近有點異動:
「因為在做為火影之前,他是慕流人的父親。」
http://i.imgur.com/6b3Z4Rx.jpg
志乃將課程調整為職業體驗,變相掩護慕流人離開校園。
http://i.imgur.com/6E7GqXq.jpg
幾個人卯足勁瘋狂送信
有些還丟歪丟到郵筒之外 XD
http://i.imgur.com/zAlgNgX.jpg
班長等人則是見習淨水廠
http://i.imgur.com/TRhzoPG.jpg
特派員祭,在案發現場查到了罪魁禍首可能會使用木遁,
這樣一來,黑幕很有可能跟「根」的殘黨有關係。
而他們奪取其他人的查克拉,可能和軍事武器有關。
這下子事態的嚴重性一口氣升級了不少。
http://i.imgur.com/uEyiNPo.jpg
因為事情變嚴重,鳴人又住在執勤室,夜裡偷偷回去拿換洗衣物時,還是吵醒了老婆。
當他提到今天巧遇慕流人,但是不知道為什麼兒子老是一副很不耐煩的態度
雛田笑答「那是因為,他想要早點被你認同可以獨當一面呀」
http://i.imgur.com/zMHthT3.jpg
「我是在不知父親為何物的情況下長大的,要怎麼對慕流人說實在我,
有時候也不太明白,那孩子,是否也...」
「沒這回事的,那孩子也用他自己的方法,好好理解了這一切。」
「要是這樣就好了」
「你知道嗎? 那孩子呢」
「有時候會用和鳴人君十分相像的表情笑喔。」
隔天,劇情急轉直下
http://i.imgur.com/eEsYGJe.jpg
因為蝶蝶的鬧場,和民眾有人反應配送信件便宜行事,
主管不讓他們出去配信,而在倉庫清點郵票張數。
http://i.imgur.com/cS9zL5Y.jpg
此時卻看到電視傳來淨水場出事的消息
慕流人一行人連忙拋下工作前往,企盼能來的及
http://i.imgur.com/5gFHHFL.jpg
被破壞的淨水廠中,遍體鱗傷的班長倒臥在其中。
班長這女主角格是怎麼回事 XD
下回,小櫻登場
--
為什麼 為什麼 我們哭著誕生 總有一天會哭著變成星星吧 スキマスイッチ
我們為什麼 為什麼 明明沒有人教 卻知道如何流淚呢 星のうつわ
滿溢出的水滴 從未中斷過 那是傾注了愛情的證明 在引導下 緩緩地 悄悄地傳達過來
https://goo.gl/oP0ukU https://youtu.be/OSAhibUGmkY
心傳身 身體回歸心靈 緊緊相連的這些事物 就像綿延不絕螺旋的模樣
若是在一個個螺旋中 能看見未來 我們現在眺望的這片天空也 你看 就像宇宙一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.175.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1496832128.A.E6B.html
推
06/07 18:43, , 1F
06/07 18:43, 1F
推
06/07 18:45, , 2F
06/07 18:45, 2F
推
06/07 18:45, , 3F
06/07 18:45, 3F
推
06/07 18:45, , 4F
06/07 18:45, 4F
推
06/07 18:45, , 5F
06/07 18:45, 5F
推
06/07 18:45, , 6F
06/07 18:45, 6F
推
06/07 18:46, , 7F
06/07 18:46, 7F
木葉三環三線都蓋好了,你沒認真看齁!
→
06/07 18:47, , 8F
06/07 18:47, 8F
推
06/07 18:48, , 9F
06/07 18:48, 9F
推
06/07 18:48, , 10F
06/07 18:48, 10F
推
06/07 18:48, , 11F
06/07 18:48, 11F
推
06/07 18:49, , 12F
06/07 18:49, 12F
→
06/07 18:49, , 13F
06/07 18:49, 13F
推
06/07 18:49, , 14F
06/07 18:49, 14F
推
06/07 18:50, , 15F
06/07 18:50, 15F
→
06/07 18:50, , 16F
06/07 18:50, 16F
→
06/07 18:50, , 17F
06/07 18:50, 17F
推
06/07 18:50, , 18F
06/07 18:50, 18F
推
06/07 18:50, , 19F
06/07 18:50, 19F
推
06/07 18:51, , 20F
06/07 18:51, 20F
沙羅妲:你不知道為什麼我那麼乖嗎?
推
06/07 18:51, , 21F
06/07 18:51, 21F
→
06/07 18:52, , 22F
06/07 18:52, 22F
推
06/07 18:52, , 23F
06/07 18:52, 23F
推
06/07 18:52, , 24F
06/07 18:52, 24F
推
06/07 18:52, , 25F
06/07 18:52, 25F
推
06/07 18:52, , 26F
06/07 18:52, 26F
→
06/07 18:52, , 27F
06/07 18:52, 27F
中忍考試他們就用大電視牆顯示參賽者了。
※ 編輯: LABOYS (114.25.175.189), 06/07/2017 18:54:02
推
06/07 18:53, , 28F
06/07 18:53, 28F
→
06/07 18:53, , 29F
06/07 18:53, 29F
推
06/07 18:54, , 30F
06/07 18:54, 30F
推
06/07 18:54, , 31F
06/07 18:54, 31F
噓
06/07 18:54, , 32F
06/07 18:54, 32F
推
06/07 18:55, , 33F
06/07 18:55, 33F
推
06/07 18:55, , 34F
06/07 18:55, 34F
推
06/07 18:57, , 35F
06/07 18:57, 35F
推
06/07 18:57, , 36F
06/07 18:57, 36F
還有 45 則推文
推
06/07 20:06, , 82F
06/07 20:06, 82F
推
06/07 20:13, , 83F
06/07 20:13, 83F
推
06/07 20:14, , 84F
06/07 20:14, 84F
推
06/07 20:15, , 85F
06/07 20:15, 85F
推
06/07 20:18, , 86F
06/07 20:18, 86F
推
06/07 20:21, , 87F
06/07 20:21, 87F
推
06/07 20:24, , 88F
06/07 20:24, 88F
推
06/07 20:26, , 89F
06/07 20:26, 89F
推
06/07 20:27, , 90F
06/07 20:27, 90F
推
06/07 20:29, , 91F
06/07 20:29, 91F
→
06/07 20:30, , 92F
06/07 20:30, 92F
推
06/07 20:30, , 93F
06/07 20:30, 93F
推
06/07 20:36, , 94F
06/07 20:36, 94F
→
06/07 20:36, , 95F
06/07 20:36, 95F
推
06/07 20:37, , 96F
06/07 20:37, 96F
推
06/07 20:44, , 97F
06/07 20:44, 97F
推
06/07 20:47, , 98F
06/07 20:47, 98F
推
06/07 20:48, , 99F
06/07 20:48, 99F
推
06/07 20:49, , 100F
06/07 20:49, 100F
推
06/07 21:05, , 101F
06/07 21:05, 101F
推
06/07 21:07, , 102F
06/07 21:07, 102F
→
06/07 21:28, , 103F
06/07 21:28, 103F
推
06/07 21:36, , 104F
06/07 21:36, 104F
推
06/07 21:39, , 105F
06/07 21:39, 105F
推
06/07 21:41, , 106F
06/07 21:41, 106F
推
06/07 22:04, , 107F
06/07 22:04, 107F
推
06/07 22:10, , 108F
06/07 22:10, 108F
推
06/07 22:24, , 109F
06/07 22:24, 109F
推
06/07 22:30, , 110F
06/07 22:30, 110F
推
06/07 22:32, , 111F
06/07 22:32, 111F
推
06/07 23:00, , 112F
06/07 23:00, 112F
推
06/07 23:03, , 113F
06/07 23:03, 113F
推
06/07 23:23, , 114F
06/07 23:23, 114F
→
06/08 00:28, , 115F
06/08 00:28, 115F
推
06/08 01:49, , 116F
06/08 01:49, 116F
推
06/08 02:43, , 117F
06/08 02:43, 117F
推
06/08 06:45, , 118F
06/08 06:45, 118F
推
06/08 11:16, , 119F
06/08 11:16, 119F
推
06/08 23:53, , 120F
06/08 23:53, 120F
→
06/08 23:55, , 121F
06/08 23:55, 121F