Fw: [XD] FGO要舉辦技術講座了已回收
※ [本文轉錄自 C_BOO 看板 #1PCKu1iN ]
作者: kitune (狐) 看板: C_BOO
標題: Fw: [XD] FGO要舉辦技術講座了
時間: Fri Jun 2 19:37:36 2017
※ [本文轉錄自 C_Question 看板 #1PCKtw_s ]
作者: kitune (狐) 看板: C_Question
標題: [XD] FGO要舉辦技術講座了
時間: Fri Jun 2 19:37:27 2017
http://gamebiz.jp/?p=185895
當然這個是辦給想要開發遊戲或研討技術的人參加
免費入場,但要事前預約
不過有一段演講主題是
第一部:ディライトワークス株式会社 田村 祐樹 氏
「なぜ技術がないと面白いゲームがつくれないのか?」
為什麼沒有技術就做不出有趣的遊戲呢?
FGO雖然沒玩過但也看過影片
老實說挺普通的,不靠營運跟愛的話應該撐不下去
大家認為呢?
--
http://ec2.images-amazon.com/images/I/818lw2IwqNL._AA1500_.jpg


西部警察wiki https://goo.gl/6iP9Cd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.50.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Question/M.1496403450.A.FF6.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: kitune (111.254.50.218), 06/02/2017 19:37:36
→
06/02 20:11, , 1F
06/02 20:11, 1F
好吧 補個第二段 因為算推文剛剛就刪了
第二段更哭,我現在翻一下
第二部:ディライトワークス株式쀠今井 守生 氏
「定期的な更新、かつ長期的な運を行っていくための開手法」
定期更新是為了能長期經營的開發手段
推
06/02 20:11, , 2F
06/02 20:11, 2F
→
06/02 20:12, , 3F
06/02 20:12, 3F
推
06/02 20:12, , 4F
06/02 20:12, 4F
→
06/02 20:12, , 5F
06/02 20:12, 5F
推
06/02 20:12, , 6F
06/02 20:12, 6F
→
06/02 20:13, , 7F
06/02 20:13, 7F
→
06/02 20:13, , 8F
06/02 20:13, 8F
推
06/02 20:13, , 9F
06/02 20:13, 9F
→
06/02 20:13, , 10F
06/02 20:13, 10F
→
06/02 20:13, , 11F
06/02 20:13, 11F
推
06/02 20:13, , 12F
06/02 20:13, 12F
※ 編輯: js0071724 (27.242.162.251), 06/02/2017 20:14:27
推
06/02 20:14, , 13F
06/02 20:14, 13F
推
06/02 20:14, , 14F
06/02 20:14, 14F
推
06/02 20:17, , 15F
06/02 20:17, 15F
→
06/02 20:17, , 16F
06/02 20:17, 16F
推
06/02 20:18, , 17F
06/02 20:18, 17F
推
06/02 20:19, , 18F
06/02 20:19, 18F
推
06/02 20:21, , 19F
06/02 20:21, 19F
推
06/02 20:24, , 20F
06/02 20:24, 20F
→
06/02 20:25, , 21F
06/02 20:25, 21F
推
06/02 20:25, , 22F
06/02 20:25, 22F
推
06/02 20:25, , 23F
06/02 20:25, 23F
→
06/02 20:26, , 24F
06/02 20:26, 24F
→
06/02 20:26, , 25F
06/02 20:26, 25F
推
06/02 20:27, , 26F
06/02 20:27, 26F
→
06/02 20:27, , 27F
06/02 20:27, 27F
→
06/02 20:28, , 28F
06/02 20:28, 28F
→
06/02 20:28, , 29F
06/02 20:28, 29F
→
06/02 20:29, , 30F
06/02 20:29, 30F
推
06/02 20:29, , 31F
06/02 20:29, 31F
→
06/02 20:29, , 32F
06/02 20:29, 32F
→
06/02 20:30, , 33F
06/02 20:30, 33F
推
06/02 20:30, , 34F
06/02 20:30, 34F
→
06/02 20:32, , 35F
06/02 20:32, 35F
推
06/02 20:51, , 36F
06/02 20:51, 36F
→
06/02 21:01, , 37F
06/02 21:01, 37F
→
06/02 21:02, , 38F
06/02 21:02, 38F
→
06/02 21:02, , 39F
06/02 21:02, 39F
推
06/02 21:04, , 40F
06/02 21:04, 40F
→
06/02 21:07, , 41F
06/02 21:07, 41F
→
06/02 21:07, , 42F
06/02 21:07, 42F
→
06/02 21:17, , 43F
06/02 21:17, 43F
推
06/02 21:30, , 44F
06/02 21:30, 44F
噓
06/02 21:52, , 45F
06/02 21:52, 45F
推
06/02 21:56, , 46F
06/02 21:56, 46F
→
06/02 22:01, , 47F
06/02 22:01, 47F
→
06/02 22:47, , 48F
06/02 22:47, 48F
→
06/02 22:59, , 49F
06/02 22:59, 49F
→
06/03 10:31, , 50F
06/03 10:31, 50F
推
06/03 12:42, , 51F
06/03 12:42, 51F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):