Re: [閒聊] 過去南方公園中配尺度消失

看板C_Chat作者時間7年前 (2017/04/22 11:22), 7年前編輯推噓12(12017)
留言29則, 14人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《BobX (熱狗♂大帝)》之銘言: : 現在的辛普森和蓋酷雖然也是看得我笑哈哈 : 但感覺滷蛋叔叔的尺度沒玩得像過去那麼大 辛普森跟蓋酷喔 台灣就是撥來給你練集中力跟英文聽力的 集中力就是不要看白痴字幕 英文聽力就是把中配切掉 早期還好 他們工作室到後來根本就是為塞而塞 把所有梗都弄進去 搞到原本作品要表達什麼 我都聽不出來 : 當時南方在撥的時候 : 怎麼沒聽到恐龍家長出來抗議啊 : 最後 雖然久了 還是老話一句 : 停播黑棒 還我南方!! 南方在MOD美國喜劇中心還是有撥 至少一兩年前印象是這樣 至於為什麼當時沒有恐龍家長 是這樣的 南方兩個恐龍家長的代表 凱子他媽 跟 大頭他爸 凱子他媽就是 家教嚴 而且還要把自己的教育理念強加在其他人身上 大頭他爸就是 遇到問題就懲罰大頭 也從來不聽大頭說什麼 最經典的名言: 「我不知道到底出了什麼問題 但是我可以肯定我們的教育完全沒問題」 你可以想像台灣就是越來越多 凱子他媽 跟 大頭他爸 結婚 1. 電視台跟學校必須按我的想法進行 2. 都是They的錯 我們的教育完全沒有問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.119.239 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492831359.A.BA6.html

04/22 11:25, , 1F
你覺得是現在弄成台版梗會比較受歡迎,還是原版梗?
04/22 11:25, 1F

04/22 11:26, , 2F
我覺得原版比較有梗就是 台版該怎麼講 有些地方硬扯的
04/22 11:26, 2F

04/22 11:26, , 3F
很怪
04/22 11:26, 3F

04/22 11:27, , 4F
像客家教堂那邊
04/22 11:27, 4F

04/22 11:27, , 5F
阿扁巴巴大俠我至今仍朗朗上口
04/22 11:27, 5F

04/22 11:28, , 6F
我是不懂原版到底想表達什麼啦...
04/22 11:28, 6F

04/22 11:29, , 7F
我是覺得這就跟哈味一樣,有人喜歡有人不喜歡
04/22 11:29, 7F

04/22 11:29, , 8F
製作團隊可能發現弄成台灣梗後較受歡迎,所以就越來越多
04/22 11:29, 8F

04/22 11:30, , 9F
直接播原版肯定沒幾個人會看
04/22 11:30, 9F

04/22 11:40, , 10F
PTT看世界
04/22 11:40, 10F

04/22 11:44, , 11F
哇=_=||,直接就放大絕了
04/22 11:44, 11F
那我們回到PTT好了 https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1457104531.A.7A3.html ssaic2006: 字幕違和感超重,我進戲院不是為了看這種爛字幕 john320844: 字幕真的超爛,害我一直出戲。 tzuyen45: 字幕不好笑...網路梗太多,我媽看完還問我什麼是GG惹... WhatsLuv: 真的很討厭辛普森家庭的翻譯改編跟配音,變得很低級 SuperHOW: 在地化翻譯是OK的 但這家字幕組開始做過頭了 med5566: 辛普森真的被搞的很難看 kyotenkacat: 噓某人放大決 你覺得什麼都好笑都是巧思 其他人就是不這樣覺得啊 AQUANGEL: 噓一部好電影被爛翻譯毀掉 DUCK5369: 蠻認同上面講辛普森的,第一次看會覺得蠻好笑的,可是之 後就會覺得為了作梗而狂塞一堆梗反而看不懂在演什麼,真 的輸南方輸很大。 zero00072: 原來是辛普森的?那令人討厭不意外,辛普森梗很難笑。 renlone: 還沒看電影 只是想說辛普森真的變很難看 SuperHOW: 南方公園程度的在地化我是可以接受的,但辛普森那樣不行 chirex: 辛普森為了硬加鄉民哏,把每一集一個完整的故事搞得面目全 pinkygiveme: 辛普森改編的太刻意,功力遠輸給當年的南方公園 ※ 編輯: bachelorwhc (118.169.119.239), 04/22/2017 11:51:11

04/22 11:45, , 12F
畢竟原版就像美國惡搞談話節目 很多對話待是美國人物時事啊
04/22 11:45, 12F

04/22 11:46, , 13F
你可以塞台灣或鄉民哏 但硬塞就真的不知所云
04/22 11:46, 13F

04/22 11:47, , 14F
這邊直接撥原版觀眾帶入性低 也就吸引不了多少人了吧
04/22 11:47, 14F
沒人說不應該在地化 只是魯蛋工作室在辛普森後來是為了塞而塞 一堆PTT梗 真的覺得一般人聽得懂? 不是PTT看世界 是什麼? ※ 編輯: bachelorwhc (118.169.119.239), 04/22/2017 11:54:14

04/22 12:00, , 15F
塞美國梗聽的懂的人<塞ptt梗聽的懂的人吧,還是原op想
04/22 12:00, 15F

04/22 12:00, , 16F
表達要塞就塞大家都聽的懂的在地梗而不是只局限ptt?
04/22 12:00, 16F

04/22 12:00, , 17F
可是像他如果塞台灣新時代藝人梗我也聽不懂就是。
04/22 12:00, 17F
https://goo.gl/EBy1HX 你回去問老爸老媽、弟弟妹妹 上面的梗看得懂幾個 這還只是到十六集為止 聽說後面越來越過火 不要說認識楊伊湄了 知道楊伊湄的id是email5566 我還真不知道在台灣占多少

04/22 12:00, , 18F
台版好笑 但現在的南方公園不適合改用台版梗
04/22 12:00, 18F

04/22 12:01, , 19F
一整季都是同個主題環環相扣,硬是套台灣梗恐怕只是把
04/22 12:01, 19F

04/22 12:02, , 20F
劇情搞得分崩離析
04/22 12:02, 20F
※ 編輯: bachelorwhc (118.169.119.239), 04/22/2017 12:08:26

04/22 12:20, , 21F
Family guy 中英文我都覺得很沒梗ㄏㄏ
04/22 12:20, 21F

04/22 13:02, , 22F
至少台版蓋酷、辛普森我爸(6x歲,從未接觸網路)看了會笑
04/22 13:02, 22F

04/22 13:02, , 23F
,原版?播了收視率會低到不行吧
04/22 13:02, 23F

04/22 13:16, , 24F
辛普森以前就有中配(年代還是哪台在播)
04/22 13:16, 24F

04/22 13:16, , 25F
翻譯是中規中矩的那種 配音陣容跟現在好像是一樣的
04/22 13:16, 25F

04/22 13:16, , 26F
可是一點都不紅 網路沒討論
04/22 13:16, 26F

04/22 13:17, , 27F
他一改用這種在地化、塞網路梗 馬上爆紅
04/22 13:17, 27F

04/22 13:17, , 28F
雖然悲哀但是不得不承認很有效
04/22 13:17, 28F

04/22 14:07, , 29F
以前台版南方很猛 連阿ㄆㄧㄚ回到過去都能改成319槍擊案
04/22 14:07, 29F
文章代碼(AID): #1O-in_kc (C_Chat)
文章代碼(AID): #1O-in_kc (C_Chat)