Re: [問題] 如何與父母溝通ACG的問題已回收
其實你爸媽對於輕小說的看法不能算錯啦
現在的輕小說越來越套路化,而文筆平均而言也較差
當然仍舊有優秀的作品,但可能掃雷的成本更大
話題拉回來
我認為你就好好聽你爸媽的話,把這些東西收起來
至少在表面上讓他們認為你戒掉了
從你的文裡頭大概能推斷家境算是還不錯的情況
而且你爸媽應該也捨得在你身上花錢
那沒有必要為了興趣等級的事和人鬧翻
我不是說興趣不好,而是相較之下,你為了這種是吵起來只是一時的意氣之爭
現在網路這麼發達,不說盜版管道,正版也有很多方法能夠欣賞作品
就少把他們認為礙眼的東西入他們的眼
因為你日後不管是上大學,研究所甚至是留學
你爸媽都可能是你的金主
作為個人(公司)未來前景發展,沒理由為了小事惹父母(投資者)不高興吧?
等到你經濟獨立,再用合理正當的收入好好買齊自己想要的收藏就好
而且時間還會幫你踩雷,過濾出經典的名作,也未嘗是件好事
--
無意識を操る程度の能力 ︿ ︿ ψalerzart
_-∕───﹨◤
== 閉じた恋の瞳 ==  ̄】︵◤︵【 ̄︵︵
/"◣_–_◢﹨ \/
古明地 こいし ⊕ ▼◤◥◣ ︳ ║
KOMEIJI KOISHI ︼◢▁◣ "﹨/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.190.236
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491318042.A.C77.html
噓
04/04 23:03, , 1F
04/04 23:03, 1F
推
04/04 23:04, , 2F
04/04 23:04, 2F
→
04/04 23:05, , 3F
04/04 23:05, 3F
→
04/04 23:06, , 4F
04/04 23:06, 4F
→
04/04 23:06, , 5F
04/04 23:06, 5F
推
04/04 23:08, , 6F
04/04 23:08, 6F
→
04/04 23:09, , 7F
04/04 23:09, 7F
→
04/04 23:09, , 8F
04/04 23:09, 8F
推
04/04 23:09, , 9F
04/04 23:09, 9F
→
04/04 23:09, , 10F
04/04 23:09, 10F
推
04/04 23:09, , 11F
04/04 23:09, 11F
推
04/04 23:10, , 12F
04/04 23:10, 12F
推
04/04 23:10, , 13F
04/04 23:10, 13F
推
04/04 23:11, , 14F
04/04 23:11, 14F
→
04/04 23:11, , 15F
04/04 23:11, 15F
推
04/04 23:11, , 16F
04/04 23:11, 16F
推
04/04 23:11, , 17F
04/04 23:11, 17F
推
04/04 23:11, , 18F
04/04 23:11, 18F
推
04/04 23:11, , 19F
04/04 23:11, 19F
推
04/04 23:13, , 20F
04/04 23:13, 20F
噓
04/04 23:13, , 21F
04/04 23:13, 21F
推
04/04 23:14, , 22F
04/04 23:14, 22F
→
04/04 23:15, , 23F
04/04 23:15, 23F
推
04/04 23:16, , 24F
04/04 23:16, 24F
→
04/04 23:16, , 25F
04/04 23:16, 25F
推
04/04 23:16, , 26F
04/04 23:16, 26F
→
04/04 23:17, , 27F
04/04 23:17, 27F
推
04/04 23:17, , 28F
04/04 23:17, 28F
推
04/04 23:19, , 29F
04/04 23:19, 29F
→
04/04 23:19, , 30F
04/04 23:19, 30F
推
04/04 23:19, , 31F
04/04 23:19, 31F
推
04/04 23:20, , 32F
04/04 23:20, 32F
推
04/04 23:20, , 33F
04/04 23:20, 33F
→
04/04 23:20, , 34F
04/04 23:20, 34F
→
04/04 23:20, , 35F
04/04 23:20, 35F
推
04/04 23:20, , 36F
04/04 23:20, 36F
→
04/04 23:20, , 37F
04/04 23:20, 37F
→
04/04 23:20, , 38F
04/04 23:20, 38F
→
04/04 23:21, , 39F
04/04 23:21, 39F
→
04/04 23:21, , 40F
04/04 23:21, 40F
→
04/04 23:21, , 41F
04/04 23:21, 41F
推
04/04 23:22, , 42F
04/04 23:22, 42F
推
04/04 23:23, , 43F
04/04 23:23, 43F
推
04/04 23:23, , 44F
04/04 23:23, 44F
→
04/04 23:23, , 45F
04/04 23:23, 45F
→
04/04 23:23, , 46F
04/04 23:23, 46F
推
04/04 23:23, , 47F
04/04 23:23, 47F
→
04/04 23:24, , 48F
04/04 23:24, 48F
→
04/04 23:24, , 49F
04/04 23:24, 49F
推
04/04 23:25, , 50F
04/04 23:25, 50F
推
04/04 23:25, , 51F
04/04 23:25, 51F
推
04/04 23:26, , 52F
04/04 23:26, 52F
→
04/04 23:26, , 53F
04/04 23:26, 53F
推
04/04 23:27, , 54F
04/04 23:27, 54F
→
04/04 23:32, , 55F
04/04 23:32, 55F
推
04/05 00:26, , 56F
04/05 00:26, 56F
推
04/05 00:27, , 57F
04/05 00:27, 57F
推
04/05 02:21, , 58F
04/05 02:21, 58F
→
04/05 02:21, , 59F
04/05 02:21, 59F
→
04/05 02:21, , 60F
04/05 02:21, 60F
→
04/05 02:21, , 61F
04/05 02:21, 61F
推
04/05 06:52, , 62F
04/05 06:52, 62F
推
04/05 07:38, , 63F
04/05 07:38, 63F
推
04/05 10:19, , 64F
04/05 10:19, 64F
→
04/05 10:19, , 65F
04/05 10:19, 65F
→
04/05 10:19, , 66F
04/05 10:19, 66F
推
04/05 10:53, , 67F
04/05 10:53, 67F
推
04/05 10:54, , 68F
04/05 10:54, 68F
→
04/05 10:57, , 69F
04/05 10:57, 69F
→
04/05 10:57, , 70F
04/05 10:57, 70F
推
04/05 15:35, , 71F
04/05 15:35, 71F
推
04/05 17:21, , 72F
04/05 17:21, 72F
→
04/05 17:22, , 73F
04/05 17:22, 73F
推
04/06 00:48, , 74F
04/06 00:48, 74F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 33 篇):