[閒聊] 要成為好阿宅已回收
一段時間的東西了
不過看到有人貼就還是順便拿來貼好了
https://twitter.com/yoshiya_448/status/652302694737014784
高校の時のオタクの担任が言っていた。
「良いオタクとは楽しさを共有したり情報を発信して周りを幸せにする。
悪いオタクは好みを押し付けたり自分と違う価値観を攻撃して周りを不快にする。
君達は良いオタクになれ。」
この言葉はどんな教科書の名言より胸に深く刻まれている。
高中時阿宅的班導這樣說過。
"好阿宅會一同享樂或放送情報來讓周圍幸福。
壞阿宅會強推興趣或攻擊和自己不同的價值觀來讓周圍不快。
你們要給我成為好阿宅。"
這段話比教科書中任何名言都還要更深刻地留在我心中。
--
On the surface, an artist tries to frame his ideals in an image, to challenge
his audience and make his vision immortal. But the parasites say "NO! Your
art must serve the cause! Your ideals endanger the people!"
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.166.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489635604.A.5F1.html
→
03/16 11:40, , 1F
03/16 11:40, 1F
推
03/16 11:41, , 2F
03/16 11:41, 2F
推
03/16 11:42, , 3F
03/16 11:42, 3F
→
03/16 11:42, , 4F
03/16 11:42, 4F
推
03/16 11:43, , 5F
03/16 11:43, 5F
推
03/16 11:53, , 6F
03/16 11:53, 6F
→
03/16 11:57, , 7F
03/16 11:57, 7F
→
03/16 11:59, , 8F
03/16 11:59, 8F
→
03/16 12:02, , 9F
03/16 12:02, 9F
推
03/16 12:06, , 10F
03/16 12:06, 10F
→
03/16 12:12, , 11F
03/16 12:12, 11F
→
03/16 12:23, , 12F
03/16 12:23, 12F
推
03/16 12:28, , 13F
03/16 12:28, 13F
推
03/16 12:36, , 14F
03/16 12:36, 14F
→
03/16 12:37, , 15F
03/16 12:37, 15F
→
03/16 12:50, , 16F
03/16 12:50, 16F
推
03/16 13:09, , 17F
03/16 13:09, 17F
→
03/16 13:10, , 18F
03/16 13:10, 18F
→
03/16 13:11, , 19F
03/16 13:11, 19F
推
03/16 13:17, , 20F
03/16 13:17, 20F
→
03/16 13:19, , 21F
03/16 13:19, 21F
推
03/16 13:35, , 22F
03/16 13:35, 22F
→
03/16 13:35, , 23F
03/16 13:35, 23F
→
03/16 13:36, , 24F
03/16 13:36, 24F
→
03/16 13:59, , 25F
03/16 13:59, 25F
推
03/16 14:09, , 26F
03/16 14:09, 26F
→
03/16 14:09, , 27F
03/16 14:09, 27F
→
03/16 14:09, , 28F
03/16 14:09, 28F