[39] 今天是39感謝祭,請看完內文再推已回收
這是一個由初音名字發音有關而變過來的節日(底下有好心洽民解釋喔)
好像跟日語的古語讀音有關...反正我不懂,嗚嗚我只是個連五十音都沒念的宅男
似乎很多人以為這是MIKU桑的生日?錯錯錯,那是8/31的事情喔
總之為了慶祝下,前一百推<你最喜歡初音唱的歌的歌名>
注意,不是推那個標題而是推你喜歡的歌名,當然是由初音唱的
每推20P(當然既然是最喜歡的,你不可能重複推吧!難道你連歌曲也要開後宮?)
然後,當然39日要慶祝的話就是要發個3900P幣
所以確認有一百推的話,就會開始釋放猜謎題目(當然是猜歌)
一共五題,視情況增加提示,總獎金共1900P
2000P+1900P共發3900P
小小抱怨一下,39日可不可以不要去上課在家看MIKU一整天慶(耍)祝(廢)啊?
順帶一提,歷年39曲我還是覺得這首聽得最喜歡
http://www.nicovideo.jp/watch/1341499584
水管
https://www.youtube.com/watch?v=ecU_uJRzhfk
猜五首歌
1.已經看膩了,這一成不變的情景。追加提示:義大利語
再追加:就這樣乾脆剪斷,不過很不工整呢!(無奈苦笑)
最後提示:從一開始,就是我一廂情願(沒想過這首是最難猜的啊,這是關鍵歌詞喔)
(這是我的鬧鈴聲XD,之前被我媽聽到說太溫柔根本叫不醒)
300Phttps://www.youtube.com/watch?v=eT4iH87anLo
2.戀愛X小惡魔X一生償還(這是我入坑曲XD)(已解)
200Phttps://www.youtube.com/watch?v=TXzfQ0cP1P0
3.世界名著+童話故事(已解)
200Phttps://www.youtube.com/watch?v=WOF3VL9c29g
4.神話和語言相形失色。追加提示:跟星光有關
再追加:有人已經猜到相關曲囉,推文也有。總有一天會有彗星來到我黯淡的星
(根據某標籤,台灣人可能意外比日本人還知道這首)
200Phttps://www.youtube.com/watch?v=V_B08_vxfYE
5.飄呀飄(已解)
(nico再生數未滿殿堂,不過在水管上再生印象有兩個過百萬)
1000P(就是想挑戰洽民)https://www.youtube.com/watch?v=YBr5ogGDfOs
2、3根本送分題,不會追加提示
其餘在100樓出現後每三十分鐘追加一次提示
祝大家玩得愉快
--
羽毛未豐的片片翅翼,零落四散在各個時間的夢想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.235.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488988836.A.BDE.html
推
03/09 00:01, , 1F
03/09 00:01, 1F
推
03/09 00:03, , 2F
03/09 00:03, 2F
推
03/09 00:03, , 3F
03/09 00:03, 3F
推
03/09 00:03, , 4F
03/09 00:03, 4F
推
03/09 00:04, , 5F
03/09 00:04, 5F
推
03/09 00:04, , 6F
03/09 00:04, 6F
推
03/09 00:05, , 7F
03/09 00:05, 7F
推
03/09 00:05, , 8F
03/09 00:05, 8F
推
03/09 00:05, , 9F
03/09 00:05, 9F
你是指把你MIKUMIKU掉嗎?
推
03/09 00:05, , 10F
03/09 00:05, 10F
推
03/09 00:06, , 11F
03/09 00:06, 11F
→
03/09 00:06, , 12F
03/09 00:06, 12F
推
03/09 00:06, , 13F
03/09 00:06, 13F
推
03/09 00:07, , 14F
03/09 00:07, 14F
推
03/09 00:07, , 15F
03/09 00:07, 15F
推
03/09 00:07, , 16F
03/09 00:07, 16F
推
03/09 00:07, , 17F
03/09 00:07, 17F
推
03/09 00:08, , 18F
03/09 00:08, 18F
推
03/09 00:08, , 19F
03/09 00:08, 19F
推
03/09 00:08, , 20F
03/09 00:08, 20F
推
03/09 00:09, , 21F
03/09 00:09, 21F
推
03/09 00:09, , 22F
03/09 00:09, 22F
推
03/09 00:10, , 23F
03/09 00:10, 23F
推
03/09 00:10, , 24F
03/09 00:10, 24F
推
03/09 00:10, , 25F
03/09 00:10, 25F
推
03/09 00:10, , 26F
03/09 00:10, 26F
推
03/09 00:11, , 27F
03/09 00:11, 27F
推
03/09 00:11, , 28F
03/09 00:11, 28F
推
03/09 00:11, , 29F
03/09 00:11, 29F
※ 編輯: fragmentwing (223.138.235.168), 03/09/2017 00:12:33
→
03/09 00:12, , 30F
03/09 00:12, 30F
推
03/09 00:12, , 31F
03/09 00:12, 31F
推
03/09 00:12, , 32F
03/09 00:12, 32F
推
03/09 00:13, , 33F
03/09 00:13, 33F
→
03/09 00:13, , 34F
03/09 00:13, 34F
推
03/09 00:13, , 35F
03/09 00:13, 35F
推
03/09 00:13, , 36F
03/09 00:13, 36F
推
03/09 00:14, , 37F
03/09 00:14, 37F
還有 119 則推文
還有 33 段內文
推
03/09 02:14, , 157F
03/09 02:14, 157F
嗚嗚感動,終於在我還在編輯最終提示的時候有人猜出來了!!
我的鬧鈴聲很好聽吧!好聽到我都不想起來了XD
而且其實我有推過這首XD
※ 編輯: fragmentwing (182.235.246.224), 03/09/2017 02:16:12
推
03/09 02:16, , 158F
03/09 02:16, 158F
→
03/09 02:16, , 159F
03/09 02:16, 159F
→
03/09 02:18, , 160F
03/09 02:18, 160F
→
03/09 02:18, , 161F
03/09 02:18, 161F
→
03/09 02:18, , 162F
03/09 02:18, 162F
推
03/09 02:20, , 163F
03/09 02:20, 163F
對啊,我想說有去晃過的應該就會看到那個解釋,話說去找了很多版本後才知道
AR→T原來是all ready through的意思,而且箭頭也有拋擲的意涵在
然後我覺得一百二十萬人次裡總有不是我的台灣人光顧過吧!
※ 編輯: fragmentwing (182.235.246.224), 03/09/2017 02:24:26
推
03/09 02:31, , 164F
03/09 02:31, 164F
推
03/09 02:40, , 165F
03/09 02:40, 165F
推
03/09 02:41, , 166F
03/09 02:41, 166F
推
03/09 02:59, , 167F
03/09 02:59, 167F
推
03/09 03:07, , 168F
03/09 03:07, 168F
推
03/09 03:26, , 169F
03/09 03:26, 169F
推
03/09 04:38, , 170F
03/09 04:38, 170F
推
03/09 05:48, , 171F
03/09 05:48, 171F
可是這錄音後半出問題,每次聽起來就是會有種美中不足的殘念感
→
03/09 05:49, , 172F
03/09 05:49, 172F
推
03/09 07:25, , 173F
03/09 07:25, 173F
推
03/09 07:41, , 174F
03/09 07:41, 174F
推
03/09 08:22, , 175F
03/09 08:22, 175F
推
03/09 08:32, , 176F
03/09 08:32, 176F
推
03/09 09:05, , 177F
03/09 09:05, 177F
推
03/09 09:06, , 178F
03/09 09:06, 178F
推
03/09 09:13, , 179F
03/09 09:13, 179F
推
03/09 09:26, , 180F
03/09 09:26, 180F
推
03/09 10:33, , 181F
03/09 10:33, 181F
→
03/09 10:35, , 182F
03/09 10:35, 182F
→
03/09 10:35, , 183F
03/09 10:35, 183F
推
03/09 11:38, , 184F
03/09 11:38, 184F
推
03/09 11:57, , 185F
03/09 11:57, 185F
推
03/09 12:28, , 186F
03/09 12:28, 186F
推
03/09 12:57, , 187F
03/09 12:57, 187F
推
03/09 13:46, , 188F
03/09 13:46, 188F
推
03/09 14:00, , 189F
03/09 14:00, 189F
推
03/09 14:02, , 190F
03/09 14:02, 190F
推
03/09 16:45, , 191F
03/09 16:45, 191F
推
03/09 21:02, , 192F
03/09 21:02, 192F
※ 編輯: fragmentwing (223.139.90.162), 03/11/2017 13:02:55