[閒聊] 鐵血41已回收
雷
頁
看板上一堆人喊這集是糞作、為死而死、編劇爆走等等...
但這兩集真的真的有這麼糟嗎?
先撇開觀眾視角,以劇中角色觀點來看看...
在這集一開始屁下巴就挑明了
http://i.imgur.com/faCNCAp.jpg
所以他已經不把老頭看在眼裡了,認為他有失首領的本分
而他要準備的事情有甚麼呢
http://i.imgur.com/tuE7qOS.jpg
就是希望鐵華團可以腦衝去找屁下巴麻煩
這樣屁下巴就可以很明正言順的將事情鬧大
並將一切推給老頭處理事情不當,才會出了這種背骨的人
藉此將親屁下巴的人聯合一氣讓老頭下台
所以喪禮上他做的事情是
挑釁
http://i.imgur.com/QWdD8av.jpg
但這行為卻被毆格給阻止了
http://i.imgur.com/2Yd84ET.jpg
證明之前大哥說的話歐格是有聽進去
也可以在此看到歐格對大哥的景仰以及自身的成長
http://i.imgur.com/npaPECf.jpg
既然屁下巴的挑釁沒有用
那就只好來硬的讓鐵華腦衝囉
http://i.imgur.com/JwWZq8Z.jpg
而要用甚麼讓鐵華腦衝?
當然是殺了跟鐵華很有關係的人
可是一來屁下巴無法去到鐵華內部,腦子就只能動到那些遺孀了
所以
http://i.imgur.com/ZEkp0cu.jpg
在S1最後被吐便當,這季有比較多描寫的角色,當然就成為了箭靶
也很多人會說,這樣讓他在S1便當或許會比較好
這樣死太不值得、太做作、太矯情、爆走一類的形容
但就我個人的解讀,當然也是比較主觀的
我們需要做的只是為艾因QQ
但艾因真的需要QQ嗎?
想想他那時已經是鋼彈
整個人只想報仇,但就艾因的認知裡,他真正恨的並不是全部的鐵華團,而是戰神三明
所以那時阻擋他去路的三人,他只是想趕快清掉過去而已
雖然都是往駕駛艙打,可是打的力道不一定都是一下就死
當然,要說那個鑽頭鑽進去還沒死,這點真的讓我比較無法接受
但撇除鑽頭,其他人沒死只能自己腦補是力道沒注意好才沒死
好了,回到正題
在大白天的開槍,有人覺得太白癡,無腦
但前面屁下巴也說過
http://i.imgur.com/faCNCAp.jpg
所以他根本不把老頭放在眼裡
明著就跟你說是我幹的,所以在第一時間他馬上跑去找老頭放話
http://i.imgur.com/ZdnWDWu.jpg
這時老頭臉上已經臭的跟大便一樣了
而會這麼有自信自己可以弄掉鐵華
一來是自己是二當家,人力物力勢力聲望都有一定
我想搞你我還會怕?
二來是他自以為有月球最大艦隊當靠山,所以根本沒再怕
三來是,我都可以用計弄掉你們大哥,你們只是他底下區區的實戰部隊
我是怕甚麼?要是會怕,我還能當老大?
光以上三點就讓屁下巴認為自己穩操勝券了
所以殺完拉芙塔後屁下巴
http://i.imgur.com/BdnqrLa.jpg
這低能兒已經被次元刀切割中
被切割這件事情他當然是不會知道
依舊認為靠山還在
這集整個下來,屁下巴作的事完全合理
只是我們都知道三明是戰神,以及以自己情緒帶入才覺得不合理
今天屁下巴知道鐵華近期的戰役有甚麼
跟著號角打海盜--->那一定是去撿尾刀
在火星跟號角打MA還遍體麟傷--->一定也只是撿尾刀沾名聲
300年前的老骨董都可以讓他們傷成這樣的,是有甚麼好怕的
MA的可怕,連在場的巧克力都錯估,更別說是不知情的屁下巴
就像我今天跟你說,當初萊特兄弟的飛機可以飛很快,你會覺得真的很快嗎?
道理是一樣的
最後
http://i.imgur.com/QbUorUp.jpg
神木生氣囉
就期待下一集屁下巴會裂到甚麼地方吧
最後補一張
http://i.imgur.com/eFNmXTd.jpg
三明又再看歐格了
可是那眼神
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.95.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485928284.A.DAE.html
推
02/01 13:55, , 1F
02/01 13:55, 1F
這便當我也很意外,但蠻喜歡的
我也喜歡拉芙塔
推
02/01 13:59, , 2F
02/01 13:59, 2F
這角色經營真的很成功,看看多少人上來發文
但說這便當草草發嗎?其實不盡然
只能說很寫實,畢竟人不可能都是在好的安排下走啊
而且這樣一死,對整部戲的張力真的很大
雖然我也很喜歡拉芙塔
推
02/01 14:00, , 3F
02/01 14:00, 3F
→
02/01 14:01, , 4F
02/01 14:01, 4F
這種表現法我反而蠻喜歡的
來的很突然的意外才寫實,不然每個都是回憶殺,太刻意了
→
02/01 14:05, , 5F
02/01 14:05, 5F
→
02/01 14:05, , 6F
02/01 14:05, 6F
這部寫實真的是一個賣點
推
02/01 14:17, , 7F
02/01 14:17, 7F
→
02/01 14:19, , 8F
02/01 14:19, 8F
→
02/01 14:19, , 9F
02/01 14:19, 9F
→
02/01 14:19, , 10F
02/01 14:19, 10F
推
02/01 14:20, , 11F
02/01 14:20, 11F
→
02/01 14:22, , 12F
02/01 14:22, 12F
→
02/01 14:23, , 13F
02/01 14:23, 13F
推
02/01 14:23, , 14F
02/01 14:23, 14F
正是這樣
推
02/01 14:24, , 15F
02/01 14:24, 15F
推
02/01 14:24, , 16F
02/01 14:24, 16F
→
02/01 14:25, , 17F
02/01 14:25, 17F
→
02/01 14:25, , 18F
02/01 14:25, 18F
→
02/01 14:25, , 19F
02/01 14:25, 19F
他現在只想把不順眼的都除掉
頭腦發熱
→
02/01 14:26, , 20F
02/01 14:26, 20F
推
02/01 14:27, , 21F
02/01 14:27, 21F
→
02/01 14:27, , 22F
02/01 14:27, 22F
→
02/01 14:27, , 23F
02/01 14:27, 23F
→
02/01 14:27, , 24F
02/01 14:27, 24F
→
02/01 14:28, , 25F
02/01 14:28, 25F
→
02/01 14:28, , 26F
02/01 14:28, 26F
我想你們的癥結點在於,一句話沒善用標點符號,導致解讀不同
或是請 the0800說一下那句話的原意
推
02/01 14:29, , 27F
02/01 14:29, 27F
→
02/01 14:29, , 28F
02/01 14:29, 28F
→
02/01 14:29, , 29F
02/01 14:29, 29F
→
02/01 14:29, , 30F
02/01 14:29, 30F
→
02/01 14:29, , 31F
02/01 14:29, 31F
→
02/01 14:30, , 32F
02/01 14:30, 32F
推
02/01 14:54, , 33F
02/01 14:54, 33F
這樣觀眾會更爆走吧
→
02/01 15:00, , 34F
02/01 15:00, 34F
好便當
推
02/01 15:02, , 35F
02/01 15:02, 35F
→
02/01 15:03, , 36F
02/01 15:03, 36F
→
02/01 15:03, , 37F
02/01 15:03, 37F
推
02/01 15:18, , 38F
02/01 15:18, 38F
這種因為喜歡的角色便當就亂砲,真的不太好
→
02/01 15:20, , 39F
02/01 15:20, 39F
推
02/01 15:23, , 40F
02/01 15:23, 40F
就是一個自我感覺良好的笨蛋
→
02/01 15:23, , 41F
02/01 15:23, 41F
→
02/01 15:27, , 42F
02/01 15:27, 42F
這個便當真的非常好
所以才想將大家認為不好的點整理
※ 編輯: subing (49.217.6.74), 02/01/2017 17:11:44
推
02/01 17:13, , 43F
02/01 17:13, 43F
→
02/01 17:13, , 44F
02/01 17:13, 44F
推
02/01 18:06, , 45F
02/01 18:06, 45F
推
02/01 18:10, , 46F
02/01 18:10, 46F
推
02/01 18:13, , 47F
02/01 18:13, 47F
→
02/01 18:14, , 48F
02/01 18:14, 48F
→
02/01 18:16, , 49F
02/01 18:16, 49F
結果面子裡子都被掀了
推
02/01 18:41, , 50F
02/01 18:41, 50F
感謝肯定
推
02/01 18:42, , 51F
02/01 18:42, 51F
反而地球問題那幾集我不想再看第二次
這兩集看了至少三次
※ 編輯: subing (49.217.6.74), 02/01/2017 19:02:07
推
02/01 19:21, , 52F
02/01 19:21, 52F
推
02/01 19:29, , 53F
02/01 19:29, 53F
→
02/01 19:29, , 54F
02/01 19:29, 54F
推
02/01 19:58, , 55F
02/01 19:58, 55F
→
02/01 19:59, , 56F
02/01 19:59, 56F
→
02/01 20:01, , 57F
02/01 20:01, 57F
→
02/01 20:02, , 58F
02/01 20:02, 58F
→
02/01 20:03, , 59F
02/01 20:03, 59F
→
02/01 20:05, , 60F
02/01 20:05, 60F
推
02/02 03:23, , 61F
02/02 03:23, 61F
推
02/02 03:24, , 62F
02/02 03:24, 62F
推
02/02 11:50, , 63F
02/02 11:50, 63F
推
02/02 11:50, , 64F
02/02 11:50, 64F
推
02/02 14:14, , 65F
02/02 14:14, 65F
→
02/02 14:15, , 66F
02/02 14:15, 66F
→
02/02 14:16, , 67F
02/02 14:16, 67F
推
02/04 01:34, , 68F
02/04 01:34, 68F
推
02/05 23:01, , 69F
02/05 23:01, 69F
討論串 (同標題文章)