Re: [問題] 為什麼異世界的科技通常停留在中世紀?已回收
※ 引述《Rue168101 (友人A)》之銘言:
: 好像冒險rpg類的異世界設定裡面的科技樹都只停留到中世紀而已
: 像是re:0阿、美好世界之類的
: 記得以前看過多數這種有魔法元素的科技樹也幾乎都只停留在中世紀
: 最近板上很紅的哈利波特魔法世界也是停留在剛工業革命而已
: 是不是魔法會讓人怠惰啊?
要看高科技的異世界請找科幻小說XD(不過你大概不會覺得裡面的東西是「魔法」…)
-=
其實之前那串說得很清楚啦
(我們現在用的)科技跟(目前大家想像中的)魔法是很難並存的東西
讓我們來看一下他們有哪些常見的屬性
科技:
×不要求使用者的資質
×大部分的科技在知道原理後可以大量複製
×通常會遵守目前已知的物理定律
魔法:
×通常會跟使用者的資質有強烈相關
×因為跟人的資質有關,沒辦法大量標準化生產
×不會也不必遵守物理定律
所以,確實存在著科技做不到的事情,但對魔法來說,只是有沒有人能做到的問題而已。
在萬能的魔法的面前,科技其實跟沒效率的廢鐵差不多…
唯一的優點(清楚、明暸、缺乏神秘感)對寫小說的人來說大部分的時候反而是缺點……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.56.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485843219.A.E86.html
推
01/31 14:15, , 1F
01/31 14:15, 1F
→
01/31 14:19, , 2F
01/31 14:19, 2F
→
01/31 14:20, , 3F
01/31 14:20, 3F
本來就是作者說了算
但要創造一個合理的系統很難
要跟現有的科技「相容」更難
推
01/31 14:23, , 4F
01/31 14:23, 4F
推
01/31 14:24, , 5F
01/31 14:24, 5F
推
01/31 14:27, , 6F
01/31 14:27, 6F
推
01/31 14:27, , 7F
01/31 14:27, 7F
推
01/31 14:32, , 8F
01/31 14:32, 8F
→
01/31 14:34, , 9F
01/31 14:34, 9F
推
01/31 14:39, , 10F
01/31 14:39, 10F
→
01/31 14:39, , 11F
01/31 14:39, 11F
不削弱就都給你玩就好了……
重點應該是那些限制跟法則是不是跟這個世界觀有連貫性
而不是作者為了劇情需要想吃書就吃書
→
01/31 14:43, , 12F
01/31 14:43, 12F
推
01/31 14:46, , 13F
01/31 14:46, 13F
→
01/31 14:46, , 14F
01/31 14:46, 14F
→
01/31 14:48, , 15F
01/31 14:48, 15F
推
01/31 14:50, , 16F
01/31 14:50, 16F
推
01/31 14:52, , 17F
01/31 14:52, 17F
→
01/31 14:52, , 18F
01/31 14:52, 18F
→
01/31 14:56, , 19F
01/31 14:56, 19F
推
01/31 14:57, , 20F
01/31 14:57, 20F
魔劣?你覺得一個戰略魔法師可以見神殺神的世界叫做兩者並存……
那只是達也哥要不要的問題而已
→
01/31 15:00, , 21F
01/31 15:00, 21F
→
01/31 15:00, , 22F
01/31 15:00, 22F
推
01/31 15:01, , 23F
01/31 15:01, 23F
→
01/31 15:01, , 24F
01/31 15:01, 24F
→
01/31 15:02, , 25F
01/31 15:02, 25F
→
01/31 15:02, , 26F
01/31 15:02, 26F
推
01/31 15:03, , 27F
01/31 15:03, 27F
→
01/31 15:06, , 28F
01/31 15:06, 28F
→
01/31 15:06, , 29F
01/31 15:06, 29F
→
01/31 15:07, , 30F
01/31 15:07, 30F
※ 編輯: emptie (180.217.56.65), 01/31/2017 15:12:52
→
01/31 15:09, , 31F
01/31 15:09, 31F
→
01/31 15:09, , 32F
01/31 15:09, 32F
→
01/31 15:10, , 33F
01/31 15:10, 33F
→
01/31 15:11, , 34F
01/31 15:11, 34F
推
01/31 15:11, , 35F
01/31 15:11, 35F
還有 24 則推文
推
01/31 17:13, , 60F
01/31 17:13, 60F
→
01/31 17:14, , 61F
01/31 17:14, 61F
→
01/31 17:14, , 62F
01/31 17:14, 62F
→
01/31 17:15, , 63F
01/31 17:15, 63F
→
01/31 17:15, , 64F
01/31 17:15, 64F
→
01/31 17:15, , 65F
01/31 17:15, 65F
→
01/31 17:16, , 66F
01/31 17:16, 66F
→
01/31 17:16, , 67F
01/31 17:16, 67F
推
01/31 17:20, , 68F
01/31 17:20, 68F
→
01/31 17:20, , 69F
01/31 17:20, 69F
→
01/31 17:20, , 70F
01/31 17:20, 70F
→
01/31 17:20, , 71F
01/31 17:20, 71F
推
01/31 17:28, , 72F
01/31 17:28, 72F
→
01/31 17:28, , 73F
01/31 17:28, 73F
→
01/31 17:28, , 74F
01/31 17:28, 74F
→
01/31 17:29, , 75F
01/31 17:29, 75F
推
01/31 17:29, , 76F
01/31 17:29, 76F
推
01/31 19:35, , 77F
01/31 19:35, 77F
推
01/31 20:02, , 78F
01/31 20:02, 78F
推
01/31 20:23, , 79F
01/31 20:23, 79F
推
01/31 20:24, , 80F
01/31 20:24, 80F
推
01/31 20:25, , 81F
01/31 20:25, 81F
推
01/31 20:25, , 82F
01/31 20:25, 82F
推
01/31 20:26, , 83F
01/31 20:26, 83F
推
01/31 20:26, , 84F
01/31 20:26, 84F
推
01/31 20:28, , 85F
01/31 20:28, 85F
推
01/31 20:28, , 86F
01/31 20:28, 86F
推
01/31 20:29, , 87F
01/31 20:29, 87F
推
01/31 20:47, , 88F
01/31 20:47, 88F
推
02/01 00:06, , 89F
02/01 00:06, 89F
→
02/01 00:07, , 90F
02/01 00:07, 90F
→
02/01 00:08, , 91F
02/01 00:08, 91F
推
02/01 09:01, , 92F
02/01 09:01, 92F
推
02/01 09:01, , 93F
02/01 09:01, 93F
推
02/01 09:01, , 94F
02/01 09:01, 94F
推
02/01 11:44, , 95F
02/01 11:44, 95F
→
02/01 11:44, , 96F
02/01 11:44, 96F
→
02/01 11:44, , 97F
02/01 11:44, 97F
推
02/01 15:18, , 98F
02/01 15:18, 98F
→
02/01 15:18, , 99F
02/01 15:18, 99F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 10 篇):