[閒聊] 你的名字...是叫早耶香還是沙耶香已回收
本文無雷 但推文有雷 請小心服用
前幾天二刷發現的 有點無聊的疑問
就是我們的淚痣妹 喜歡甜食的廣播社社員Sayaka
http://i.imgur.com/MLjXFGc.jpg

名字到底是要怎麼寫啊
台灣翻譯做沙耶香 劇中瀧在翻名冊的時候也是寫作名取沙耶香
然而在片尾的名單裡是寫作名取早耶香 p站標籤也是早耶香
我看最該被問名字的是她吧 雖然發音一樣就是..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.21.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478045313.A.39F.html
推
11/02 08:09, , 1F
11/02 08:09, 1F
→
11/02 08:09, , 2F
11/02 08:09, 2F
小圓in阿爽
推
11/02 08:12, , 3F
11/02 08:12, 3F
推
11/02 08:15, , 4F
11/02 08:15, 4F
這樣就差很多啊 比方說makoto轉寫不同 大概就男生變女生了
推
11/02 08:18, , 5F
11/02 08:18, 5F
→
11/02 08:18, , 6F
11/02 08:18, 6F
可是我看的很清楚 瀧翻的名冊上是寫沙耶香..
→
11/02 08:22, , 7F
11/02 08:22, 7F
算作畫失誤嗎 糟糕 我開始懷疑我看錯了
推
11/02 08:23, , 8F
11/02 08:23, 8F
不敢不敢 巨乳圓神就是正義
推
11/02 08:26, , 9F
11/02 08:26, 9F
→
11/02 08:28, , 10F
11/02 08:28, 10F
→
11/02 08:28, , 11F
11/02 08:28, 11F
不知道有沒有人跟我一樣看到名冊寫沙耶香
推
11/02 08:37, , 12F
11/02 08:37, 12F
推
11/02 08:40, , 13F
11/02 08:40, 13F
推
11/02 08:42, , 14F
11/02 08:42, 14F
→
11/02 08:46, , 15F
11/02 08:46, 15F
推
11/02 08:47, , 16F
11/02 08:47, 16F
→
11/02 08:51, , 17F
11/02 08:51, 17F
推
11/02 08:52, , 18F
11/02 08:52, 18F
推
11/02 08:54, , 19F
11/02 08:54, 19F
→
11/02 08:54, , 20F
11/02 08:54, 20F
→
11/02 08:54, , 21F
11/02 08:54, 21F
推
11/02 08:57, , 22F
11/02 08:57, 22F
終於有人發現了 喝喝
推
11/02 09:00, , 23F
11/02 09:00, 23F
推
11/02 09:00, , 24F
11/02 09:00, 24F
→
11/02 09:09, , 25F
11/02 09:09, 25F
→
11/02 09:24, , 26F
11/02 09:24, 26F
→
11/02 09:26, , 27F
11/02 09:26, 27F
推
11/02 09:30, , 28F
11/02 09:30, 28F
推
11/02 09:36, , 29F
11/02 09:36, 29F
村姑超棒的好嗎
推
11/02 09:37, , 30F
11/02 09:37, 30F
已修
推
11/02 09:37, , 31F
11/02 09:37, 31F
一個精緻的失誤
※ 編輯: web946719 (180.204.21.197), 11/02/2016 09:46:53
推
11/02 09:50, , 32F
11/02 09:50, 32F
推
11/02 10:11, , 33F
11/02 10:11, 33F
→
11/02 10:34, , 34F
11/02 10:34, 34F
推
11/02 10:49, , 35F
11/02 10:49, 35F
推
11/02 11:12, , 36F
11/02 11:12, 36F
推
11/02 12:05, , 37F
11/02 12:05, 37F
※ 編輯: web946719 (140.119.39.150), 11/02/2016 21:01:37