Re: [討論] 日本動漫很愛提到可能性?已回收

看板C_Chat作者 (淺)時間7年前 (2016/09/11 19:19), 7年前編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《angus850503 (小綠小帽)》之銘言: : 去年看鋼彈UC : 整部都在可能性可能性 : 原本只覺得是這部的特點 : 後來重看鋼鍊FA : 發現上校也有幾句關於可能性的台詞 : 看海賊王的時候也有 : 我還特地去找其他動漫是不是也有 : 發現銀魂 黑子的籃球 等等都有這詞的出現 : 因為台灣很少有可能性這詞的使用 : 蠻想知道可能性對於日本文化有什麼影響嗎? : ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00AD. 喔喔,說到這個問題 其實跟科學化、量化的流行和翻譯本身有很大關係 當然使用者(大眾)自己不太在乎自己的語言 以及中文的結構組成十分自由也是要因。 "XX性"這個詞,基本上絕大數都是近代隨著翻譯、西化運動而產生的用法 性:作性質、特性解 、強調他是個名詞(英文翻過來的尤是) 另外 理性=理智 指性格,和可能性的情況不同。 以中文的文法來說不加上那個性字完全不影響理解, 不如說原本的用法是 不會動不動就加 性 的 加上去影響的是語意的微妙差異, 即:感覺可以數據化,很科學的樣子 如:象徵性的意義、十分具有重要性、 中文圈,尤其如果看對岸正經的文章, 例如討論議題的那種, 可以觀察到他們這種很想表現科學數據化的使用習慣。 顏值很高、武力值很高、CP值很高(啊不就超划算) -->我個人認為這幾個用語是這個現象的經典代表。 現在流行看起來很客觀、感覺可以用數值計量。 (事實上當然是不行,但這個用法會讓人誤以為可以 不過今天不是要討論語言之於思考) 簡言之, 用得好是加分 (客觀、說服力、理智、有量化證據的感覺) 用不好就是有詐欺嫌疑 (明明內容唬爛/偏激的內容包裝得充滿理性的樣子。) 例:可能性很高 VS 極有可能 後者感覺就是純然直覺的推測, 但平心而論,說出可能性很高這句話, 多半也是出於直覺推測啊 (雖說是要看情境) ------------------------------碎碎結束的分隔線--------- 至於日文,"可能性"以C洽人來說, 接觸到的應該都是日文直譯, 超級大辭林是這麼解釋的: 1.物事の実現する見込み。 成功の可能性がある。 2.{哲}(possibility)@@#%^@@ 反正跟中文是完全一樣的用法。 相似詞滿多的 蓋然性、確率、可能、公算、実現性、能否、 見込み以語意來說也有這個意思, 只是使用時機有別 "可能性 " 就是目前比較泛用而且不太會聽錯的詞。 話說充滿科技感未來感的故事, 用這種科學數據引用般的陳述算氛圍形塑的應用吧。 以原PO舉的那些作品來說的話。 很奇怪的用法,突然要舉例的話 大概要屬"未來性" 這種就是典型的硬要很科學的詞。 不過明明意味不明看起來還滿像回事, 這就是中文厲害的地方吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.136.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1473592765.A.3D8.html

09/11 19:21, , 1F
心愛腳臭值很高
09/11 19:21, 1F
野原廣志的腳臭值比心愛高千百倍~

09/11 19:23, , 2F
專...專業的....
09/11 19:23, 2F

09/11 19:26, , 3F
想定義名詞+性 想量化名詞+值 end
09/11 19:26, 3F
可惡你贏惹QQ 不過有時只是順不順口的問題,畢竟XX性也是有在計量的。 改成XX度也是一樣的概念。  但我也覺得硬要分很細只是找罪受。所以這文才會又臭又長QQ

09/11 19:27, , 4F
認真文給推
09/11 19:27, 4F
※ 編輯: senshun (220.137.136.127), 09/11/2016 19:39:48

09/11 19:32, , 5F
09/11 19:32, 5F

09/11 19:33, , 6F
可尻值,可尻性.....原來如此,長知識了
09/11 19:33, 6F

09/11 19:54, , 7F
因為要能夠做比較 量化是不可免的
09/11 19:54, 7F

09/11 21:05, , 8F
可能性很高 VS 極有可能 的確語感有差
09/11 21:05, 8F
文章代碼(AID): #1NrJszFO (C_Chat)
文章代碼(AID): #1NrJszFO (C_Chat)