Fw: [閒聊] 要聽爸爸的話!7 彩圖中美羽的腳?(有附圖)已回收
※ [本文轉錄自 LightNovel 看板 #1NpKOO9t ]
作者: hms5232 (未) 看板: LightNovel
標題: [閒聊] 要聽爸爸的話!7 彩圖中美羽的腳?
時間: Mon Sep 5 18:16:35 2016
大家好~
這是我在輕小版的首PO 有違反版規或其餘相關規定的話在告訴我讓我修正
相信很多人應該都知道這部 沒看過至少也聽過(溫馨版鬼...嗯?)
我是在之前就看過動畫了 只是一直沒去補原作
直到後來青文出了最後18的完結 才讓我把這部列入待看清單中
昨天剛看完第6(情人節那段) 要看7之前
一看前面的彩圖(還是叫做彩頁?反正就輕小說最前面多數都會有的彩色插圖)
總覺得好像哪裡怪怪的
http://i.imgur.com/bTHnHff.jpg
(手機拍的不好請見諒)
多看了幾次
原來是美羽的腳掌部分好像不見了!? (紅圈處)
http://i.imgur.com/pS9P0uE.jpg
(一樣手機拍攝的)
而且襪子後還有一條應該不是地板的線條的黑線 (紅圈處)
http://i.imgur.com/3JbcF5B.jpg
(這次拍得更糟了...)
這是不是插圖的失誤啊?
不過google後也沒看到有人說過這件事
所以上來問問前輩們
P.S.我手上從圖書館借到的是一版一刷(首刷)
--
推
07/08 15:48,
07/08 15:48
推
07/08 15:49,
07/08 15:49
推
07/08 15:51,
07/08 15:51
→
07/08 15:54,
07/08 15:54
推
07/08 16:01,
07/08 16:01
文章代碼(AID): #1NVrgSwl (C_Chat)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.197.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1473070616.A.277.html
推
09/05 20:04, , 1F
09/05 20:04, 1F
推
09/05 20:16, , 2F
09/05 20:16, 2F
→
09/05 20:20, , 3F
09/05 20:20, 3F
→
09/05 20:21, , 4F
09/05 20:21, 4F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hms5232 (111.252.197.151), 09/05/2016 20:35:22
推
09/05 20:37, , 5F
09/05 20:37, 5F
※ 編輯: hms5232 (111.252.197.151), 09/05/2016 20:39:09
→
09/05 20:39, , 6F
09/05 20:39, 6F
推
09/05 20:41, , 7F
09/05 20:41, 7F
乾原來美羽也跟著去了(不要阿阿阿阿
推
09/05 20:42, , 8F
09/05 20:42, 8F
推
09/05 20:43, , 9F
09/05 20:43, 9F
→
09/05 20:44, , 10F
09/05 20:44, 10F
s大是哪一版的啊?
我覺得這應該是日本那邊來的時候就出錯了
總不會出版社自己出BUG吧...
推
09/05 20:48, , 11F
09/05 20:48, 11F
→
09/05 20:48, , 12F
09/05 20:48, 12F
祐太的看起來更怪異www
不過還真的是出版社的問題
我錯怪插畫繪師了(道歉
※ 編輯: hms5232 (111.252.197.151), 09/05/2016 20:50:40
→
09/05 20:49, , 13F
09/05 20:49, 13F
推
09/05 20:50, , 14F
09/05 20:50, 14F
→
09/05 20:51, , 15F
09/05 20:51, 15F
→
09/05 20:51, , 16F
09/05 20:51, 16F
推
09/05 20:52, , 17F
09/05 20:52, 17F
推
09/05 20:54, , 18F
09/05 20:54, 18F
男主在看他自己的腳 嘴裡唸著"我好恨阿" (誤
小說7的時間線和第一卷是相同的(就是在搬回去小鳥遊家前)
圖中是原本三坪大的公寓
※ 編輯: hms5232 (111.252.197.151), 09/05/2016 20:56:56
推
09/05 20:59, , 19F
09/05 20:59, 19F
因為我不知道他們實際上是怎麼弄的
但我一直認為底圖規底圖 上面加的字另外弄一個圖層
如果要授權海外地區時 只要給底圖或是編輯檔案(例如PhotoImpact的UFO檔)
讓出版社自己去翻譯
可是這樣 為什麼台灣的圖會多出旁邊一小條@@
→
09/05 21:01, , 20F
09/05 21:01, 20F
怎麼又是空難ww
※ 編輯: hms5232 (111.252.197.151), 09/05/2016 21:09:58
推
09/05 21:17, , 21F
09/05 21:17, 21F
→
09/05 21:20, , 22F
09/05 21:20, 22F
→
09/05 21:52, , 23F
09/05 21:52, 23F
→
09/05 21:57, , 24F
09/05 21:57, 24F
推
09/06 09:00, , 25F
09/06 09:00, 25F
→
09/06 09:12, , 26F
09/06 09:12, 26F
→
09/06 09:12, , 27F
09/06 09:12, 27F
推
09/06 13:33, , 28F
09/06 13:33, 28F