Fw: [東離] 東離劍遊記高雄場首映小感 已回收

看板C_Chat作者 (sam20135)時間8年前 (2016/06/19 19:04), 編輯推噓30(30020)
留言50則, 25人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Palmar_Drama 看板 #1NPdhquS ] 作者: sam20135 (sam20135) 看板: Palmar_Drama 標題: [東離] 高雄場首映小感 時間: Sun Jun 19 18:58:56 2016 好久沒有星期天一大早就起床了~ 為什麼沒有台中場 QQ 一早先騎車到台鐵坐區間,之後到台中後轉高鐵, 到了高雄再轉捷運.. 下站後再走了一小段路終於終於到了夢時代 QQ 到了時間約9點20左右,沒想到已經排了一條長長的人龍了。 比我預想還要多人。 表訂雖說9點半就開放進場,但好像50分後才開始慢慢放人進去。 再不放人進去後面來的排都排到電梯門口了... 之後就是保全進行安全檢查,攝影器材手機保管。 這場算是坐無虛席吧,霹靂算是掌控的不錯,場內幾乎沒有看到有空位。 (當然囉~~ 不然首映會還沒人來就有點漏氣囉~~) 開場果不其然由小狄來主持,接著有鳥海和匯峰的日台的口白表演, 和COSER裝扮東離四位主角的COSPLAY 表演。 筆者私心喜歡凜雪鴉~~ 有特別搶眼的感覺> < 前面說了那麼多廢話,接著當然就是趕快進入重點阿~~ 劇情方面,雖然不能夠劇透,但-- 就是虛淵玄啦~~~~ (這應該不算吧...) 應該是可以放心啦~ 此外,全程都是用高畫質的攝影機拍攝的,下了重本~ 難怪董事長黃大一直說日方很龜毛... 好事多磨啊 希望這次真的能打開日本的市場。 另外就是戲迷很在乎的武戲部分,動作真的很順、特效搭配也不錯,但就是短了些... 不知道後面的決鬥會不會有更長些的武戲~ 不然有點看不過癮。 配樂的部分,這次由日方負責,看完覺得這嘗試目前感覺還算蠻搭的。 主題曲搭配武戲真的頗熱血的,和目前霹靂的中國古風音樂有著不同的全新感受。 不過我也蠻好奇如果用霹靂的音樂的話,感覺應該又會不同。 最後提到配音的部分,雖然開始前就大概可以知道優劣,但其實匯峰做為一個新人 初試,我覺得已經不錯了,值得給掌聲了。整體聽起來還可以接受,目前聽的感覺中 等偏上,還有不少可以磨練的機會、精進的空間。就目前首映會聽的印象,我列出了 幾點可再精進的地方。 1. 旁白的聲音,實在是太沒獨特感了,旁白應該要能和劇中的角色的聲音有區別性, 老實說有幾幕我根本分不清是是角色和旁白。布袋戲和其他的戲類有著很明顯不同的 一點,在於他有旁白。因此旁白的聲音要能夠與眾不同,趁著現在還年輕磨鍊一下。 2. 句子的音調,一開始的部分,不曉得為什麼每個角色每句尾音都特別上揚,包括旁 白也有這現象。且感覺發音時特別的用力。這讓我聽的感到不是很舒服。不過可能是 一開始不太能掌握該怎麼配吧。中後段後整個好了不少,也順了很多,但還是有少數 的幾句聽得出來。如果改善的話,我相信會有更多人接受你的聲音。519特攻的小素 還真不曉得是不是匯峰配的?感覺很相似。 3. 聲音的統一性,這個問題其實比較小,同樣的角色最好的都同樣一種聲音,音色 固定,日版因為都不同人配所以幾乎沒有這個問題。不過這問題這問題真的比較小, 我只有聽到少數一兩句有混到。這個問題目前比較大的反而是正劇中... 講完台配換日配,當下一聽真的太明顯的有差距,日配的情緒聲音都很到位,讓人覺 得無任何違和感,一下子就能融入劇情當中,日本的聲優真的名不虛傳~ 雖然我也算 是半個動畫迷@@ 有定期在追的新番,但完全沒偏頗喔! 日配真的很棒,如果可以買的 話,不用說一定是買日配的。但日配並不是沒有缺點,不過我想應該盡力調過了,有少 數台詞比較長的,會發現聲音和戲偶的動作有一點點差距,有的時候快了零點幾秒, 有時慢個零點幾秒,不過整體來說都還可以接受啦~ 我想這個問題,因為語言的不同表 述他們也盡了最大的努力,相同的問題其實在霹靂正劇中,台語版和中國普通話版也有 看到,普通話版的也因此有做了一些台詞的修改。 最後整體來說應該是一部不錯的作品,不用太擔心。我應該會買來看吧,真心希望會有 日語的實體版或出雙語版可以購買~ 感謝收看~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.186.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1466333940.A.E1C.html

06/19 19:04, , 1F
想買日配版+1XD
06/19 19:04, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: sam20135 (114.38.186.50), 06/19/2016 19:04:39

06/19 19:05, , 2F
活動LIVE中 這音樂
06/19 19:05, 2F

06/19 19:06, , 3F
只好都買了
06/19 19:06, 3F

06/19 19:09, , 4F
好看嗎?
06/19 19:09, 4F

06/19 19:10, , 5F
開始了
06/19 19:10, 5F

06/19 19:13, , 6F
LAG= =
06/19 19:13, 6F

06/19 19:19, , 7F
日語對台語.w
06/19 19:19, 7F

06/19 19:20, , 8F
快笑死XDD這對話能成立?XDDDD
06/19 19:20, 8F

06/19 19:21, , 9F
wwwwwwwwww
06/19 19:21, 9F

06/19 19:22, , 10F
目前的BGM滿滿的澤野大神風格w
06/19 19:22, 10F

06/19 19:22, , 11F
海鳥wwwww
06/19 19:22, 11F

06/19 19:24, , 12F
虛淵龜毛以前就很有名了吧XD
06/19 19:24, 12F

06/19 19:24, , 13F
期待
06/19 19:24, 13F

06/19 19:25, , 14F
霹靂不對自己的劇本龜毛點嗎(逃
06/19 19:25, 14F

06/19 19:25, , 15F
可以去nitro+本部參觀 已羨慕
06/19 19:25, 15F

06/19 19:28, , 16F
翻譯:........
06/19 19:28, 16F

06/19 19:28, , 17F
虛淵直接講一大段完全不等翻譯XD
06/19 19:28, 17F

06/19 19:28, , 18F
主廚人你搞毛阿XDDDDDDDD
06/19 19:28, 18F

06/19 19:29, , 19F
翻譯:....等等我啊QQ
06/19 19:29, 19F

06/19 19:29, , 20F
這翻譯好猛 翻這麼長一串
06/19 19:29, 20F

06/19 19:29, , 21F
06/19 19:29, 21F

06/19 19:29, , 22F
反正一定有run稿啦,一口氣講完在翻也無所謂
06/19 19:29, 22F

06/19 19:30, , 23F
要擔任口譯人員真的得很強大~
06/19 19:30, 23F

06/19 19:30, , 24F
主持人:閃開 讓我來翻(X
06/19 19:30, 24F

06/19 19:30, , 25F
鳥海泡芙
06/19 19:30, 25F

06/19 19:30, , 26F
好奇虛淵的是哪部(?
06/19 19:30, 26F

06/19 19:31, , 27F
所以有台語版@@?
06/19 19:31, 27F

06/19 19:32, , 28F
虛淵「看得」是哪一部
06/19 19:32, 28F

06/19 19:32, , 29F
咦?百里冰泓? 咦咦?? 的那部吧
06/19 19:32, 29F

06/19 19:33, , 30F
雙語阿 霹靂要練新人 日方就強大的聲優群
06/19 19:33, 30F

06/19 19:34, , 31F
沒惹QQ
06/19 19:34, 31F

06/19 19:35, , 32F
主持人笑死www
06/19 19:35, 32F

06/19 19:36, , 33F
直播斷了?
06/19 19:36, 33F

06/19 19:36, , 34F
那個對話不同語言居然可以成立wwww
06/19 19:36, 34F

06/19 19:36, , 35F
對 因為7/18才首播
06/19 19:36, 35F

06/19 19:36, , 36F
本來就不撥正片啦~
06/19 19:36, 36F

06/19 19:37, , 37F
所以如果放直播一定外流 可以理解
06/19 19:37, 37F

06/19 19:37, , 38F
能看到虛淵跟鳥海浩輔就超滿足了
06/19 19:37, 38F

06/19 19:37, , 39F
7/18真是遙遠
06/19 19:37, 39F

06/19 19:38, , 40F
鳥海開頭音根本爺爺,如果刀劍亂舞也拍成
06/19 19:38, 40F

06/19 19:38, , 41F
布袋戲一定很棒
06/19 19:38, 41F

06/19 19:40, , 42F
鳥海的聲音超搭的!
06/19 19:40, 42F

06/19 19:40, , 43F
不是8日嗎? 18是誤打的吧
06/19 19:40, 43F

06/19 19:44, , 44F
我反而覺得以前的布袋戲武戲太長了
06/19 19:44, 44F

06/19 19:44, , 45F
是說,這應該是有歷史背景的?
06/19 19:44, 45F

06/19 19:47, , 46F
7/8是台語版首賣吧? 我是想看日語版
06/19 19:47, 46F

06/19 19:48, , 47F
對耶 抱歉剛剛打錯 是7/8
06/19 19:48, 47F

06/19 19:58, , 48F
七月八號日語板請看愛奇藝
06/19 19:58, 48F

06/19 21:36, , 49F
期待鳥海的配音!!
06/19 21:36, 49F

06/19 22:16, , 50F
我記得這部好像是先配音再拍攝的?
06/19 22:16, 50F

06/19 22:40, , 51F
看到劇本不是霹靂負責就安心了 霹靂啥都好就是那爛劇本
06/19 22:40, 51F
文章代碼(AID): #1NPdn8Ql (C_Chat)