Re: [閒聊] 偶像大師灰姑娘女孩 補完感想已回收
身為一個未央P,來幫未央說一下話
遇上未央是從CGSS開始的,那個時候還沒看動畫的我,刷了三天首抽後
未央就跳出來了,當時覺得短髮活力娘很棒,就直接開始玩了
可能是因為是先喜歡上這個角色吧,其實我看到第六話的時候並沒有覺得所謂的大爆炸
有黑未央到哪裡去
來說說看第六話吧
直接切入重點,未央爆炸的原因是?
如果只是很快地看過去的話,會得到一個結論:因為觀眾太少
但是真的是這樣嘛?回想一下,當武內P詢問未央:是因為不夠熱鬧嘛嘛? 未央的反應
驚訝了一下,然後低下了頭,露出了不甘的表情
當然,這裡解釋為默認也沒問題
但是我認為,未央在這裡其實連自己都不太清楚自己為什麼會如此難過
所以先驚訝的發現好像不是因為不夠熱鬧那麼單純,之後低下頭,不知道如何解釋
那如果不是因為觀眾太少,為什麼未央會爆炸呢?
後面未央說了一句話:因為我是領隊嘛!?揭曉了答案
是因為自責與挫折
回想一下這話之前的NG組合,基本上除了伴舞那次外,根本沒進行過什麼偶像相關活動
所以她們評價自己身為偶像的分數,基本上只有一個基準
那就是美嘉的LIVE
當然我們用腦袋想就知道,怎麼可能跟美嘉一樣,人家是大前輩,累計的粉絲,能力
怎麼可能是連debut都還沒的NG比的上的,別太天真了
我想這些她們也知道,但是美嘉的LIVE,之前看過的演唱會LIVE,這些是他們唯一的基準點
就算知道比不上,有差距,應該也預期不到會差距那麼大吧
所以基本上,在台上的NG組,看到了台下少量的觀眾,馬上一個觀念就進去了
"失敗了""搞砸了"
這也是為什麼不只未央,就連凜跟卯月在台上都很嚴重的失常了
(對一個偶像來說,失去笑容什麼的,可不行啊)
而未央雖然表面看上去是那樣,但是她其實是一個責任感很強的人
所以失敗這件事情對於身為隊長的她,衝擊更是大上了不少
所以下台後就呈現失魂落魄的狀況
不像反覆看了那麼多次,仔細的去想過前因後果的我們
剛下台的她們,其實腦袋是一片混亂的,我看未央當時恐怕
根本不清楚自己到底為什麼會那麼難過吧
這時看到了可以信賴的製作人走了過來,未央從心底發出了疑問
"觀眾超級少阿,為什麼"
其實未央本意並不是字面上的意思,而是想問"為什麼會失敗的那麼慘"
但是她不知道,她只是把當下的情緒對著P發洩出來而已
(我這裡皺眉了,因為對於製作人用這種口氣實在不是一個很恰當的舉動)
(不過考量到這時的未央是一個情緒上有重大波動的高中生,雖然不恰當但是可以理解就是
)
這也是為什麼,當P指出了問題"因為不夠熱鬧嘛?"的時候
未央為什麼會是那樣子的表現了
她在自問"真的是因為觀眾太少嘛?我到底為什麼而難過?"
這時武內P的回答是"這是理所當然的事情"
武內P的意思是"今天觀眾的數量是理所當然的,是正常的"
沒有失敗的意思
少幾個字,意思可能差上十萬八千里
在未央小小的腦袋裡,這句話會變成什麼樣子呢
今天的失敗,是當然的
為什麼呢?
"因為我是領隊嘛?"
既然連P都這樣說了...那一定沒錯吧,都是我的錯吧,都是因為我是領隊
所以害了凜跟卯月也失敗了,既然這樣...
"夠了,我不做偶像啦!"
於是在挫折與自責的夾攻下,未央就華麗麗的爆炸了
也因為如此,在下一集,武內P挽回未央的方法很簡單
讓她知道,從一開始就沒有失敗,只是標準設錯了
成功與失敗的標準,不在觀眾多寡,而是在場觀眾的開心與否
了解了這一點之後的未央,並沒有為自己的錯誤找藉口
而是用行動來贖罪,這也是我為什麼喜歡這角色的其中一個原因
當然這些其實都只是我的腦補,搞不好未央只是很單純因為觀眾少爆炸罷了,誰知道呢
(攤)
------------------------------------------------------------------------------
其實這一集帶給了我很多感觸
"努力過後的現實,有時候是很傷人的"
正是因為那麼努力過,還是慘烈的失敗了,所以才會那麼的痛苦吧
想必很多人都有過一個經驗,自己非常非常努力讀了,考券出來分數還是差強人意
當下的自己其實是不會想到自己分數如此的根本原因(補習,別人更努力,天賦等)
而只會想到"我那麼認真了還是考這樣,我超廢"
畢竟人在對自己的事情上非常難客觀地去想
想想看,如果這時候老師走過來看了你爆炸的考券,說了聲"阿,這不是理所當然嘛"
...這不是超難過的嘛
如果你剛好又是老師委派的讀書會的會長,然後同個會的同學也一起炸了呢
然後老師隔天跟你說,因為這是學測阿,你拿13分已經很高了(滿分15)
...搞錯的自己怎麼想都超羞恥的阿
總之未央我老婆,才不會讓給男同學呢(!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.192.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465059777.A.8AC.html
→
06/05 01:26, , 1F
06/05 01:26, 1F
→
06/05 01:26, , 2F
06/05 01:26, 2F
推
06/05 01:32, , 3F
06/05 01:32, 3F
根據So大要求修改推文
→
06/05 01:44, , 4F
06/05 01:44, 4F
→
06/05 01:45, , 5F
06/05 01:45, 5F
→
06/05 01:45, , 6F
06/05 01:45, 6F
推
06/05 01:46, , 7F
06/05 01:46, 7F
→
06/05 01:46, , 8F
06/05 01:46, 8F
→
06/05 01:46, , 9F
06/05 01:46, 9F
→
06/05 01:46, , 10F
06/05 01:46, 10F
→
06/05 01:47, , 11F
06/05 01:47, 11F
→
06/05 01:47, , 12F
06/05 01:47, 12F
→
06/05 01:48, , 13F
06/05 01:48, 13F
→
06/05 01:48, , 14F
06/05 01:48, 14F
→
06/05 01:49, , 15F
06/05 01:49, 15F
※ 編輯: Ryokawaii (114.42.192.66), 06/05/2016 01:51:42
推
06/05 01:57, , 16F
06/05 01:57, 16F
推
06/05 01:58, , 17F
06/05 01:58, 17F
推
06/05 01:59, , 18F
06/05 01:59, 18F
→
06/05 01:59, , 19F
06/05 01:59, 19F
→
06/05 02:00, , 20F
06/05 02:00, 20F
→
06/05 02:01, , 21F
06/05 02:01, 21F
→
06/05 02:01, , 22F
06/05 02:01, 22F
→
06/05 02:02, , 23F
06/05 02:02, 23F
推
06/05 02:02, , 24F
06/05 02:02, 24F
→
06/05 02:02, , 25F
06/05 02:02, 25F
→
06/05 02:02, , 26F
06/05 02:02, 26F
→
06/05 02:02, , 27F
06/05 02:02, 27F
→
06/05 02:03, , 28F
06/05 02:03, 28F
→
06/05 02:04, , 29F
06/05 02:04, 29F
推
06/05 02:05, , 30F
06/05 02:05, 30F
→
06/05 02:05, , 31F
06/05 02:05, 31F
→
06/05 02:06, , 32F
06/05 02:06, 32F
→
06/05 02:07, , 33F
06/05 02:07, 33F
推
06/05 02:07, , 34F
06/05 02:07, 34F
→
06/05 02:09, , 35F
06/05 02:09, 35F
→
06/05 02:10, , 36F
06/05 02:10, 36F
推
06/05 02:11, , 37F
06/05 02:11, 37F
還有 33 則推文
還有 1 段內文
→
06/05 10:43, , 71F
06/05 10:43, 71F
→
06/05 10:46, , 72F
06/05 10:46, 72F
→
06/05 10:46, , 73F
06/05 10:46, 73F
→
06/05 10:47, , 74F
06/05 10:47, 74F
→
06/05 10:47, , 75F
06/05 10:47, 75F
→
06/05 10:47, , 76F
06/05 10:47, 76F
※ 編輯: Ryokawaii (114.42.194.37), 06/05/2016 10:56:11
推
06/05 10:57, , 77F
06/05 10:57, 77F
→
06/05 10:58, , 78F
06/05 10:58, 78F
→
06/05 10:58, , 79F
06/05 10:58, 79F
→
06/05 11:00, , 80F
06/05 11:00, 80F
→
06/05 11:01, , 81F
06/05 11:01, 81F
→
06/05 11:03, , 82F
06/05 11:03, 82F
→
06/05 11:11, , 83F
06/05 11:11, 83F
→
06/05 11:11, , 84F
06/05 11:11, 84F
→
06/05 11:11, , 85F
06/05 11:11, 85F
→
06/05 11:11, , 86F
06/05 11:11, 86F
→
06/05 11:13, , 87F
06/05 11:13, 87F
→
06/05 11:13, , 88F
06/05 11:13, 88F
→
06/05 11:13, , 89F
06/05 11:13, 89F
→
06/05 11:14, , 90F
06/05 11:14, 90F
→
06/05 11:14, , 91F
06/05 11:14, 91F
→
06/05 11:15, , 92F
06/05 11:15, 92F
→
06/05 11:20, , 93F
06/05 11:20, 93F
→
06/05 11:22, , 94F
06/05 11:22, 94F
→
06/05 11:23, , 95F
06/05 11:23, 95F
→
06/05 11:27, , 96F
06/05 11:27, 96F
→
06/05 11:27, , 97F
06/05 11:27, 97F
→
06/05 11:27, , 98F
06/05 11:27, 98F
→
06/05 11:29, , 99F
06/05 11:29, 99F
→
06/05 11:29, , 100F
06/05 11:29, 100F
→
06/05 11:29, , 101F
06/05 11:29, 101F
→
06/05 11:31, , 102F
06/05 11:31, 102F

→
06/05 11:35, , 103F
06/05 11:35, 103F
→
06/05 11:35, , 104F
06/05 11:35, 104F
→
06/05 11:36, , 105F
06/05 11:36, 105F
→
06/05 11:36, , 106F
06/05 11:36, 106F
→
06/05 11:38, , 107F
06/05 11:38, 107F
推
06/05 13:16, , 108F
06/05 13:16, 108F
推
06/05 16:34, , 109F
06/05 16:34, 109F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):