[閒聊] 身患絕症躺進睡眠艙痊癒後醒來人事已非已回收
主角患有致命疾病,撇下家人、女友
躺進了睡眠艙尋求治療
http://i.imgur.com/OECGI5O.jpg
我會一直等你的!!
......這傢伙......果然好可愛啊......
http://i.imgur.com/gqfmcrC.jpg
當他醒來,眼前出現一個神似自己女友
仔細一看卻又是不同人的女子。
http://i.imgur.com/wi8rCI8.jpg
時間過了五年
但是自己的疾病,據說已經完全根治了
在自己休眠的期間,成功開發出了特效藥
http://i.imgur.com/E96iK80.jpg
主角發現自己的主治醫師換人了,正要追問
剛才的女人表示由自己來說明情況
在他睡著的期間發生了什麼事。
http://i.imgur.com/5CvDCqE.jpg
這到底是什麼情況
介紹的太遲不好意思,我是你的專屬負責官周防美來
以後水原大人身邊所有的大小事,以及和外界的接觸連絡都由我來擔當和照顧
照顧......我的病不是已經痊癒了嗎? 是的,已經完全康復了
http://i.imgur.com/sVQrAAF.jpg
你說我睡著期間發生了什麼事?
4年前的傳染病毒 "MK病毒",人類感染就會全身膚色變成紫色,三天內致死,
而且透過空氣傳染,傳染力相當強,瞬間就在全球爆發大規模疫情。
而且沒有開發出特效藥。 請看窗外
http://i.imgur.com/m1y8uV1.jpg
4年來世界的人口減半
食物的生產,科學技術的維持已經非常困難
人口減半,這怎麼可能......騙人......的吧......
那我家裡......哥哥他們呢......?
水原大人!
http://i.imgur.com/KsX6iAp.jpg
城市的景觀已經完全不同
想向人問路,對方卻嚇個半死
那個人....... 不會吧....為什麼.... 他還活著....!?
我...我有哪裡奇怪嗎....?
http://i.imgur.com/BdXoxbI.jpg
不...奇怪的人不是我......!!
˙˙˙˙˙
話說回來,有該出現的某項東西,完全沒出現......
變得奇怪的是這個世界!!!
看來您注意到了呢
到底...到底到哪裡去了,男人們.......?
Male Killer 病毒.... 通稱 "男姓殺手病毒"
如同字面上敘述,只會感染男性的個體
現在這個世界,只剩下女人存在。
http://i.imgur.com/PibtzoL.jpg
雖然有些男性進到膠囊裡維生了不過
地球上99.9%的男性都死亡了。
那我呢,那為什麼我還活著.....!?
我認為是因為您所接受的細胞硬化症的治療,因果關係現在還在調查中
這個地球上活動可能的男性包括您在內,就只有罹患細胞硬化症,接受治療的五名。
只有五個男人....!? 是的,對MK病毒有抵抗力的您
可以說是現下地球上最珍貴的資源 資源....這到底...算什麼...
http://i.imgur.com/knX7rHO.jpg
男...男人.... 有男人........!
水原大人
在這裡的100人也好、200人也好......
我們希望是多多益善,越多越好
您看上去長的也並不差,響應的人也會相當多吧
從剛才開始妳到底在說什麼......!
(跪)
請務必,為了拯救人類.........
http://i.imgur.com/xxgjGcu.jpg
在這裡的女性每一位, 都是要和您交配才聚集而來的
這下真的是我本子看的多了....XD
宵野コタロー老師QQ
--
推
04/19 17:25,
04/19 17:25
推
04/19 17:27,
04/19 17:27
推
04/19 17:43,
04/19 17:43
推
04/19 18:22,
04/19 18:22
推
04/19 18:23,
04/19 18:23
推
04/19 18:23,
04/19 18:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.152.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462642220.A.36A.html
※ 編輯: LABOYS (114.45.152.30), 05/08/2016 01:31:26
推
05/08 01:32, , 1F
05/08 01:32, 1F
→
05/08 01:32, , 2F
05/08 01:32, 2F
→
05/08 01:33, , 3F
05/08 01:33, 3F
推
05/08 01:33, , 4F
05/08 01:33, 4F
推
05/08 01:33, , 5F
05/08 01:33, 5F
推
05/08 01:33, , 6F
05/08 01:33, 6F
→
05/08 01:33, , 7F
05/08 01:33, 7F
推
05/08 01:33, , 8F
05/08 01:33, 8F
→
05/08 01:34, , 9F
05/08 01:34, 9F
→
05/08 01:34, , 10F
05/08 01:34, 10F
推
05/08 01:34, , 11F
05/08 01:34, 11F
推
05/08 01:34, , 12F
05/08 01:34, 12F
推
05/08 01:35, , 13F
05/08 01:35, 13F
→
05/08 01:35, , 14F
05/08 01:35, 14F
推
05/08 01:35, , 15F
05/08 01:35, 15F
推
05/08 01:35, , 16F
05/08 01:35, 16F
推
05/08 01:35, , 17F
05/08 01:35, 17F
→
05/08 01:35, , 18F
05/08 01:35, 18F
推
05/08 01:36, , 19F
05/08 01:36, 19F
推
05/08 01:36, , 20F
05/08 01:36, 20F
推
05/08 01:37, , 21F
05/08 01:37, 21F
推
05/08 01:37, , 22F
05/08 01:37, 22F
推
05/08 01:37, , 23F
05/08 01:37, 23F
→
05/08 01:37, , 24F
05/08 01:37, 24F
推
05/08 01:37, , 25F
05/08 01:37, 25F
推
05/08 01:37, , 26F
05/08 01:37, 26F
→
05/08 01:38, , 27F
05/08 01:38, 27F
→
05/08 01:38, , 28F
05/08 01:38, 28F
推
05/08 01:39, , 29F
05/08 01:39, 29F
→
05/08 01:39, , 30F
05/08 01:39, 30F
推
05/08 01:40, , 31F
05/08 01:40, 31F
→
05/08 01:40, , 32F
05/08 01:40, 32F
還有 252 則推文
還有 1 段內文
推
05/08 11:57, , 285F
05/08 11:57, 285F
推
05/08 11:59, , 286F
05/08 11:59, 286F
→
05/08 12:01, , 287F
05/08 12:01, 287F
→
05/08 12:01, , 288F
05/08 12:01, 288F
→
05/08 12:01, , 289F
05/08 12:01, 289F
推
05/08 12:09, , 290F
05/08 12:09, 290F
→
05/08 12:11, , 291F
05/08 12:11, 291F
推
05/08 12:18, , 292F
05/08 12:18, 292F
推
05/08 12:21, , 293F
05/08 12:21, 293F
推
05/08 12:23, , 294F
05/08 12:23, 294F
推
05/08 12:35, , 295F
05/08 12:35, 295F
推
05/08 12:37, , 296F
05/08 12:37, 296F
→
05/08 12:50, , 297F
05/08 12:50, 297F
→
05/08 13:11, , 298F
05/08 13:11, 298F
推
05/08 13:19, , 299F
05/08 13:19, 299F
推
05/08 13:42, , 300F
05/08 13:42, 300F
→
05/08 13:42, , 301F
05/08 13:42, 301F
推
05/08 14:27, , 302F
05/08 14:27, 302F
推
05/08 14:36, , 303F
05/08 14:36, 303F
→
05/08 14:36, , 304F
05/08 14:36, 304F
推
05/08 15:13, , 305F
05/08 15:13, 305F
推
05/08 15:38, , 306F
05/08 15:38, 306F
推
05/08 16:14, , 307F
05/08 16:14, 307F
推
05/08 17:16, , 308F
05/08 17:16, 308F
推
05/08 19:22, , 309F
05/08 19:22, 309F
推
05/08 22:07, , 310F
05/08 22:07, 310F
推
05/08 22:39, , 311F
05/08 22:39, 311F
推
05/08 23:26, , 312F
05/08 23:26, 312F
推
05/08 23:34, , 313F
05/08 23:34, 313F
推
05/09 00:09, , 314F
05/09 00:09, 314F
→
05/09 00:09, , 315F
05/09 00:09, 315F
推
05/09 00:40, , 316F
05/09 00:40, 316F
推
05/09 09:02, , 317F
05/09 09:02, 317F
→
05/09 11:22, , 318F
05/09 11:22, 318F
推
05/09 11:23, , 319F
05/09 11:23, 319F
→
05/09 11:23, , 320F
05/09 11:23, 320F
→
05/09 11:25, , 321F
05/09 11:25, 321F
→
05/09 11:28, , 322F
05/09 11:28, 322F
推
05/09 12:17, , 323F
05/09 12:17, 323F
推
05/30 21:21, , 324F
05/30 21:21, 324F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):