[閒聊] 大概是新田的近況已回收
http://www.cyzowoman.com/2016/04/post_19671.html
節錄
「もう、それは暗い表情で、うつむき加減で。まるでいつもの新田恵海とは違いました
ね。『はい』『わかりました』とか、最小限の言葉を発するだけ。最小限の構成や台本
の確認の会話だけはして、あとは『話しかけないで』と言わんばかりに、ずっとスマホ
をイジったり。スタッフだって、何を話していいかわからないですからね。まるでお葬
式みたいな雰囲気でした。その重い空気に耐えられず、席を外す人までいて……」(レ
コード会社関係者)
唉,那是陰暗表情低著頭的樣子。簡直和往常的新田惠海是不同的人一樣。只有『是』『
我知道了』這類最小限度的發言。除了用最小限度的會話來確認組合和台詞外,一直在划
著手機,像是散發著『請不要跟我說話』的氣息一樣。就算是劇組也不知道該說什麼才好
。簡直就像是在葬禮的氣氛一樣。有人甚至忍受不了沉重的氣氛而離席了......
錄音公司關係者
--
On the surface, the farmer tills the soils, trading the strength of his arm
for a whole land of his own. But the parasites say "NO! What is yours is
ours! We are the state, we are God, we demand our share."
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.110.200.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460623049.A.CAC.html
推
04/14 16:38, , 1F
04/14 16:38, 1F
推
04/14 16:38, , 2F
04/14 16:38, 2F
推
04/14 16:38, , 3F
04/14 16:38, 3F
→
04/14 16:39, , 4F
04/14 16:39, 4F
好的,我改一下
推
04/14 16:39, , 5F
04/14 16:39, 5F
推
04/14 16:41, , 6F
04/14 16:41, 6F
→
04/14 16:42, , 7F
04/14 16:42, 7F
→
04/14 16:42, , 8F
04/14 16:42, 8F
雖然我已經改好了,但還是謝謝指證
→
04/14 16:42, , 9F
04/14 16:42, 9F
推
04/14 16:42, , 10F
04/14 16:42, 10F
推
04/14 16:43, , 11F
04/14 16:43, 11F
推
04/14 16:43, , 12F
04/14 16:43, 12F
→
04/14 16:44, , 13F
04/14 16:44, 13F
推
04/14 16:45, , 14F
04/14 16:45, 14F
→
04/14 16:45, , 15F
04/14 16:45, 15F
→
04/14 16:45, , 16F
04/14 16:45, 16F
推
04/14 16:45, , 17F
04/14 16:45, 17F
→
04/14 16:46, , 18F
04/14 16:46, 18F
→
04/14 16:46, , 19F
04/14 16:46, 19F
→
04/14 16:47, , 20F
04/14 16:47, 20F
那我再調整一下句子好了
→
04/14 16:47, , 21F
04/14 16:47, 21F
推
04/14 16:47, , 22F
04/14 16:47, 22F
推
04/14 16:47, , 23F
04/14 16:47, 23F
→
04/14 16:47, , 24F
04/14 16:47, 24F
→
04/14 16:48, , 25F
04/14 16:48, 25F
→
04/14 16:48, , 26F
04/14 16:48, 26F
→
04/14 16:48, , 27F
04/14 16:48, 27F
→
04/14 16:49, , 28F
04/14 16:49, 28F
推
04/14 16:49, , 29F
04/14 16:49, 29F
推
04/14 16:49, , 30F
04/14 16:49, 30F
※ 編輯: Gwaewluin (140.110.200.44), 04/14/2016 16:51:53
推
04/14 16:49, , 31F
04/14 16:49, 31F
→
04/14 16:50, , 32F
04/14 16:50, 32F
推
04/14 16:50, , 33F
04/14 16:50, 33F
→
04/14 16:50, , 34F
04/14 16:50, 34F
→
04/14 16:50, , 35F
04/14 16:50, 35F
還有 259 則推文
→
04/14 20:41, , 295F
04/14 20:41, 295F
→
04/14 20:41, , 296F
04/14 20:41, 296F
→
04/14 20:42, , 297F
04/14 20:42, 297F
推
04/14 20:42, , 298F
04/14 20:42, 298F
推
04/14 20:43, , 299F
04/14 20:43, 299F
→
04/14 20:43, , 300F
04/14 20:43, 300F
推
04/14 20:44, , 301F
04/14 20:44, 301F
→
04/14 20:44, , 302F
04/14 20:44, 302F
→
04/14 20:44, , 303F
04/14 20:44, 303F
→
04/14 20:45, , 304F
04/14 20:45, 304F
推
04/14 20:46, , 305F
04/14 20:46, 305F
推
04/14 20:46, , 306F
04/14 20:46, 306F
推
04/14 20:47, , 307F
04/14 20:47, 307F
推
04/14 20:47, , 308F
04/14 20:47, 308F
→
04/14 20:48, , 309F
04/14 20:48, 309F
推
04/14 20:48, , 310F
04/14 20:48, 310F
→
04/14 20:49, , 311F
04/14 20:49, 311F
→
04/14 20:50, , 312F
04/14 20:50, 312F
推
04/14 20:52, , 313F
04/14 20:52, 313F

推
04/14 20:52, , 314F
04/14 20:52, 314F
→
04/14 20:54, , 315F
04/14 20:54, 315F
→
04/14 21:02, , 316F
04/14 21:02, 316F
推
04/14 21:03, , 317F
04/14 21:03, 317F
→
04/14 21:04, , 318F
04/14 21:04, 318F
推
04/14 21:09, , 319F
04/14 21:09, 319F
推
04/14 21:11, , 320F
04/14 21:11, 320F
推
04/14 21:39, , 321F
04/14 21:39, 321F
推
04/14 22:16, , 322F
04/14 22:16, 322F
推
04/14 22:35, , 323F
04/14 22:35, 323F
→
04/14 23:35, , 324F
04/14 23:35, 324F
→
04/14 23:49, , 325F
04/14 23:49, 325F
→
04/15 00:39, , 326F
04/15 00:39, 326F
→
04/15 00:40, , 327F
04/15 00:40, 327F
推
04/15 01:08, , 328F
04/15 01:08, 328F
推
04/15 01:48, , 329F
04/15 01:48, 329F
推
04/15 03:43, , 330F
04/15 03:43, 330F
推
04/15 03:50, , 331F
04/15 03:50, 331F
推
04/15 11:05, , 332F
04/15 11:05, 332F
→
04/16 10:31, , 333F
04/16 10:31, 333F
→
04/16 10:32, , 334F
04/16 10:32, 334F