Re: [新聞] 強國玩家入侵LoL日服 到處相認已回收
※ 引述《a7v333 (蠢與窮)》之銘言:
: 日本到底歡不歡迎外國人,LOL版找到的這篇
: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1456899024.A.646.html
: 希恰懂日文的比較多,解讀大概也比較準吧。如果不懂日文,其實內文有
: 翻譯,可以點進去看看,不過原po的解讀,跟後面噓文的切入點不太一樣
: 所以最好連後面噓文的部份都看看會比較精確
: 個人看法,我是覺得原po有翻出來,但是解釋有點怪怪的,我覺得日本官
: 方歡迎的應該在國外(主要大概是在北美)的「日本玩家」回流,而不是
: 歡迎外國人轉入日服,就像台服當初開放轉回來的情況
: 不過也或許我的想法才是錯的....?
只翻限制這段:
原文:
まずは、ライアットゲームズの基本方針からお伝えします。ライアットゲームズが新し
くサーバーを出すときは、その国のプレイヤーにベストな体験を提供することを目的
と しています。日本サーバーは日本に居住しているプレイヤーの皆さまにベストな体
験を 提供するためにあります。そして、現実として開始当初の日本サーバーのプレイ
ヤー数 は、現在の世界各国のプレイヤー数と比べると小さい規模となることが見込ま
れていま す。そのような状況下で海外からのアクセスを無制限に受け付けることは日
本のプレイ ヤー、また、海外のプレイヤー双方に好ましくない体験をもたらします。
プレイヤーの 皆さまが求められるサービスレベルを確保するために、地理的に近い国
々からのアクセ スを制限することにいたしました。それらの国々は遅延が少なく、か
つ、日本と同じよ うな同時接続のピークタイムを持っています。 このアクセス制限は
将来に渡って固定されたものではありません。海外からのアクセス 状況や日本国内で
のプレイ状況を注視してまいります。状況によってはアクセス制限を 拡大するかもし
れませんし、我々が十分なサービスレベルを提供できると判断したとき は緩和するか
もしれません。
翻譯:
首先,來講述Riot Games的基本方針。
當Riot Games開新伺服器時,是為了給予該國玩家最好的遊戲體驗。
日本伺服器是為了給居住在日本的玩家最好的遊戲體驗而開的。
現實情況是,日本伺服器的玩家人數,相較於世界各國的玩家數是較少的。
因此在這情況下,若無限制海外連線,對日本以及海外玩家的遊戲體驗,
都會有不好的影響。
為了確保達到玩家所要求的服務品質,我們限制了附近國家的連線。
而這些國家,其連線延遲以及遊戲尖峰時間都跟日本一樣。
此連線限制並非永久有效。
我們會持續觀察來自海外的連線狀況以及日本國內的遊玩狀況。
根據情況,"可能會加強限制※",或在我們研判已經達成服務品質標準後緩和限制。
(註:此句原日文有歧義,我不確定是否真會加強限制)
個人意見:
就是要海外玩家現在不要連啦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1457000712.A.88F.html
推
03/03 18:28, , 1F
03/03 18:28, 1F
推
03/03 18:28, , 2F
03/03 18:28, 2F
推
03/03 18:29, , 3F
03/03 18:29, 3F
→
03/03 18:29, , 4F
03/03 18:29, 4F
推
03/03 18:30, , 5F
03/03 18:30, 5F
→
03/03 18:30, , 6F
03/03 18:30, 6F
→
03/03 18:30, , 7F
03/03 18:30, 7F
→
03/03 18:30, , 8F
03/03 18:30, 8F
→
03/03 18:31, , 9F
03/03 18:31, 9F
→
03/03 18:31, , 10F
03/03 18:31, 10F
→
03/03 18:31, , 11F
03/03 18:31, 11F
推
03/03 18:31, , 12F
03/03 18:31, 12F
推
03/03 18:31, , 13F
03/03 18:31, 13F
→
03/03 18:32, , 14F
03/03 18:32, 14F
→
03/03 18:32, , 15F
03/03 18:32, 15F
→
03/03 18:33, , 16F
03/03 18:33, 16F
推
03/03 18:34, , 17F
03/03 18:34, 17F
你說的對,我這邊理解成中文了。
但這樣就表示沒辦法加強限制了? 而且後面的"緩和する"會變贅句...?
推
03/03 18:34, , 18F
03/03 18:34, 18F
→
03/03 18:34, , 19F
03/03 18:34, 19F
→
03/03 18:34, , 20F
03/03 18:34, 20F
→
03/03 18:35, , 21F
03/03 18:35, 21F
→
03/03 18:35, , 22F
03/03 18:35, 22F
推
03/03 18:36, , 23F
03/03 18:36, 23F
※ 編輯: sopare (140.112.218.136), 03/03/2016 18:41:05
推
03/03 18:36, , 24F
03/03 18:36, 24F
推
03/03 18:36, , 25F
03/03 18:36, 25F
推
03/03 18:37, , 26F
03/03 18:37, 26F
推
03/03 18:37, , 27F
03/03 18:37, 27F
→
03/03 18:38, , 28F
03/03 18:38, 28F
推
03/03 18:39, , 29F
03/03 18:39, 29F
→
03/03 18:39, , 30F
03/03 18:39, 30F
→
03/03 18:40, , 31F
03/03 18:40, 31F
推
03/03 18:42, , 32F
03/03 18:42, 32F
推
03/03 18:42, , 33F
03/03 18:42, 33F
→
03/03 18:42, , 34F
03/03 18:42, 34F
→
03/03 18:43, , 35F
03/03 18:43, 35F
→
03/03 18:43, , 36F
03/03 18:43, 36F
→
03/03 18:43, , 37F
03/03 18:43, 37F
→
03/03 18:44, , 38F
03/03 18:44, 38F
→
03/03 18:44, , 39F
03/03 18:44, 39F
推
03/03 18:45, , 40F
03/03 18:45, 40F
推
03/03 18:45, , 41F
03/03 18:45, 41F
→
03/03 18:46, , 42F
03/03 18:46, 42F
→
03/03 18:46, , 43F
03/03 18:46, 43F
→
03/03 18:47, , 44F
03/03 18:47, 44F
→
03/03 18:48, , 45F
03/03 18:48, 45F
推
03/03 18:49, , 46F
03/03 18:49, 46F
※ 編輯: sopare (140.112.218.136), 03/03/2016 18:52:02
→
03/03 18:54, , 47F
03/03 18:54, 47F
感謝
※ 編輯: sopare (140.112.218.136), 03/03/2016 18:58:50
→
03/03 18:59, , 48F
03/03 18:59, 48F
→
03/03 19:02, , 49F
03/03 19:02, 49F
※ kendra0606:轉錄至看板 LoL 03/03 19:02
→
03/03 19:19, , 50F
03/03 19:19, 50F
推
03/03 19:53, , 51F
03/03 19:53, 51F
→
03/03 19:53, , 52F
03/03 19:53, 52F
推
03/03 23:47, , 53F
03/03 23:47, 53F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 15 之 18 篇):