[閒聊] 效率廚魔導師 01已回收
防雷
爬文發現之前有先進介紹過,其實就是個潮流穿越作。
一個老魔導師不甘心不放手(誤)不爽得不到炎系魔法的最高稱號、怒而砍掉重練。
砍掉重練的方式居然是......用時空魔法讓自己回到年輕時期XDDD
回到連魔法都還不會的小屁孩時代,但是因為記憶與知識完全保留,
於是這次主角用非常驚人的速度練等,勢必要超越未來的自己。
只是這設定讓人不禁害怕會不會變成理所當然的夢結局...
不過這些都不是重點,而是太太、我喜歡妳啊!
http://i.imgur.com/MJZcBss.jpg



我看過的本子很多,保留記憶回到過去當然是要先把沒攻略過的路線給(ry)
http://i.imgur.com/y8zZjzf.jpg

老師好像也不錯,但看第一話圖應該不會是後宮吧?
--
愛衣:做料理啊,最重要的是什麼呢?
松岡:心意!還有在做菜的時候、想著要吃這道菜的人的臉,投注愛情進去!
愛衣:所以你剛才是一邊想著我的臉、一邊把食材用力的往鍋裡摔嗎?
松岡:!!!這、這...(抖)
提供:松岡愛衣催婚協會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.85.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1456851366.A.C0E.html
推
03/02 00:57, , 1F
03/02 00:57, 1F
推
03/02 00:57, , 2F
03/02 00:57, 2F
推
03/02 00:58, , 3F
03/02 00:58, 3F
→
03/02 00:59, , 4F
03/02 00:59, 4F
→
03/02 00:59, , 5F
03/02 00:59, 5F
推
03/02 01:00, , 6F
03/02 01:00, 6F
推
03/02 01:01, , 7F
03/02 01:01, 7F
推
03/02 01:01, , 8F
03/02 01:01, 8F
推
03/02 01:01, , 9F
03/02 01:01, 9F
→
03/02 01:01, , 10F
03/02 01:01, 10F
→
03/02 01:01, , 11F
03/02 01:01, 11F
→
03/02 01:01, , 12F
03/02 01:01, 12F
→
03/02 01:02, , 13F
03/02 01:02, 13F
→
03/02 01:03, , 14F
03/02 01:03, 14F
→
03/02 01:03, , 15F
03/02 01:03, 15F
→
03/02 01:03, , 16F
03/02 01:03, 16F
→
03/02 01:03, , 17F
03/02 01:03, 17F
推
03/02 01:03, , 18F
03/02 01:03, 18F
→
03/02 01:03, , 19F
03/02 01:03, 19F
→
03/02 01:03, , 20F
03/02 01:03, 20F
→
03/02 01:03, , 21F
03/02 01:03, 21F
→
03/02 01:04, , 22F
03/02 01:04, 22F
→
03/02 01:04, , 23F
03/02 01:04, 23F
推
03/02 01:04, , 24F
03/02 01:04, 24F
→
03/02 01:05, , 25F
03/02 01:05, 25F
→
03/02 01:05, , 26F
03/02 01:05, 26F
→
03/02 01:05, , 27F
03/02 01:05, 27F
推
03/02 01:06, , 28F
03/02 01:06, 28F
→
03/02 01:06, , 29F
03/02 01:06, 29F
→
03/02 01:06, , 30F
03/02 01:06, 30F
→
03/02 01:06, , 31F
03/02 01:06, 31F
→
03/02 01:07, , 32F
03/02 01:07, 32F
推
03/02 01:07, , 33F
03/02 01:07, 33F
→
03/02 01:07, , 34F
03/02 01:07, 34F
→
03/02 01:08, , 35F
03/02 01:08, 35F
推
03/02 01:08, , 36F
03/02 01:08, 36F
→
03/02 01:08, , 37F
03/02 01:08, 37F
→
03/02 01:08, , 38F
03/02 01:08, 38F
→
03/02 01:09, , 39F
03/02 01:09, 39F
還有 48 則推文
還有 1 段內文
→
03/02 01:24, , 88F
03/02 01:24, 88F
→
03/02 01:26, , 89F
03/02 01:26, 89F
→
03/02 01:26, , 90F
03/02 01:26, 90F
→
03/02 01:27, , 91F
03/02 01:27, 91F
→
03/02 01:27, , 92F
03/02 01:27, 92F
推
03/02 01:31, , 93F
03/02 01:31, 93F
→
03/02 01:33, , 94F
03/02 01:33, 94F
→
03/02 01:36, , 95F
03/02 01:36, 95F
→
03/02 01:37, , 96F
03/02 01:37, 96F
→
03/02 01:37, , 97F
03/02 01:37, 97F
→
03/02 01:40, , 98F
03/02 01:40, 98F
推
03/02 01:41, , 99F
03/02 01:41, 99F
推
03/02 01:41, , 100F
03/02 01:41, 100F
推
03/02 01:42, , 101F
03/02 01:42, 101F
→
03/02 01:42, , 102F
03/02 01:42, 102F
→
03/02 01:42, , 103F
03/02 01:42, 103F
→
03/02 01:43, , 104F
03/02 01:43, 104F
→
03/02 01:43, , 105F
03/02 01:43, 105F
推
03/02 01:44, , 106F
03/02 01:44, 106F
→
03/02 01:46, , 107F
03/02 01:46, 107F
推
03/02 01:49, , 108F
03/02 01:49, 108F
推
03/02 01:56, , 109F
03/02 01:56, 109F
→
03/02 01:57, , 110F
03/02 01:57, 110F
→
03/02 02:01, , 111F
03/02 02:01, 111F
→
03/02 02:02, , 112F
03/02 02:02, 112F
推
03/02 02:11, , 113F
03/02 02:11, 113F
→
03/02 02:16, , 114F
03/02 02:16, 114F
→
03/02 02:17, , 115F
03/02 02:17, 115F
推
03/02 03:53, , 116F
03/02 03:53, 116F
推
03/02 08:54, , 117F
03/02 08:54, 117F
推
03/02 09:36, , 118F
03/02 09:36, 118F
→
03/02 09:37, , 119F
03/02 09:37, 119F
→
03/02 09:38, , 120F
03/02 09:38, 120F
→
03/02 09:39, , 121F
03/02 09:39, 121F
推
03/02 09:43, , 122F
03/02 09:43, 122F
→
03/02 09:44, , 123F
03/02 09:44, 123F
推
03/02 10:07, , 124F
03/02 10:07, 124F
推
03/02 10:38, , 125F
03/02 10:38, 125F
→
03/02 10:55, , 126F
03/02 10:55, 126F
→
03/02 10:56, , 127F
03/02 10:56, 127F
討論串 (同標題文章)