Re: [閒聊] 鋼鍊的主角群是不是沒有犧牲很多東西?已回收

看板C_Chat作者 (neko)時間8年前 (2016/02/24 17:37), 8年前編輯推噓8(809)
留言17則, 9人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《jimmy6247 (Neo)》之銘言: : (有些雷,請注意) : 最近剛看完動畫(重製版),漫畫沒看過 : 我以前以為鋼鍊是還滿黑暗的作品,主角群會失去很多東西後才達成目標、打倒壞人 : (像失去朋友、親人、愛人之類的) : 不過動畫看完之後,總覺得主角群好像什麼人領到便當 : 除去父親大人為了他的目的,在各地亂殺無辜(路人)刻下血印外 : 主角群有真的掛掉的好像只有修斯、清國的老爺子、北方的某個將領(很大隻的那個) : 其中,修斯那一段比較真的會讓人沉悶,另兩個死的壯烈,總感覺沒怎麼讓人悲傷 : 而且只有修斯比較像主角群的一份子.. : 甚至連超級配角合成獸大叔們都活蹦亂跳的(我以為會死一兩個的) : 好拉..退幾步死的還有愛德華兄弟的老爸..不過是壽終正寢吧.. : 馬斯坦古跟他坐輪椅的手下,最後還可以用賢者之石治好 : 清國那群最後也達到目的可喜可賀 : 艾德華兄弟一個有溫麗,一個有清國蘿莉+熊貓 : 其他人過的也甚是幸福 : 然後壞蛋們有些都死的滿鳥的.. : 最讓我覺得死得很不應該也很好笑的是紅蓮鍊金術師金普利 : 內戰時拿了石頭殺了一堆人 : 故事本篇根本沒幹掉任何人(我印象中連路人,一個都沒有..) : 片頭OP3還有展現他很帥氣的壞蛋氣場,結果一個主要角色都沒幹掉 : 我真的以為他是個很強很壞得壞蛋阿QQ,讓我很失望.. : 其實鋼鍊是主角群幹翻壞蛋大勝利的故事對吧? 我也覺得其實它就是一個光明正向的故事, 但不會無視世界殘酷的一面,而是正面面對。 牛媽不會特別灑狗血的無限放大生死離別或戰爭那些痛苦, 但就是冷靜地畫出來給讀者看。 主角群基於自身能力及心靈的強大活了下來,並走向圓滿的未來, 是其中一種採取正面積極態度面對難關以後的可能結果。 但如果從來沒有嘗試克服,並接受生命流轉的法則(一即是全,全即是一) 就不可能有這樣的結果。 至於主角群最後感覺沒有失去很多東西, 其實我第一次看完鋼練FA,也有一點類似的同感, 不過主要是對於用鍊金術換回阿爾的部分。 看到真理爽快的回答:「正解!鍊金術師。」時,有點愣住。 想說,「欸,原來這是有正解的問題嗎?這樣就換回來了喔?!」 總覺得以等價交換原則而言,這樣是否有點太便宜艾力克兄弟了。 愛德華是用自己一個人的鍊金術就換回阿爾整個人,而且阿爾還是擁有鍊金術的力量。 後來再看第二次,沒像第一次看鋼鍊那樣一直處在緊張狀態, 發現愛德華換回阿爾的前一集預告說: 「回到帶來這一切的原點。是否歸還,已經沒有猶豫的時間了。」(大意大概是這樣) 才覺得好像有點頓悟。 真理所謂的「正解」,其實不是針對「用鍊金術當過路費換回弟弟」這個解答, 而是真理反問愛德華「你甘願變成普通人嗎?」 愛德華回應: 「沒有鍊金術,我還有大家啊。從一開始我就是個對很多事情都無能為力的普通人了。」 愛德華一開始打算用鍊金術解決一切,和弟弟一起鍊成死去的媽媽, 兜了一大圈以後, 放棄對鍊金術的執著,用鍊金術換回原來的弟弟,鍊成媽媽前的弟弟, 其實還是很符合等價交換。 不過畢竟這是王道又光明的少年漫, 艾力克兄弟最後領悟出的不是等價交換, 而是還回從他人收到的十之外再多加上自己犧牲的一。 這可能也要歸功於溫莉的愛的交換法則(笑) 第一次看動畫時覺得節奏有點太快太緊湊沒能好好消化這些, 看第二次才有另一番體會。 如果是看漫畫的話,應該會消化的更完全。(打算之後要來補完漫畫原著!) 不過動畫高潮迭起的戰鬥場面和配樂真的超讚! 有史詩般的爽片格局,但又不會超展開到收不回來。 總之牛媽就是神啦~~~~~(銀之匙也好喜歡喔~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.46.247 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1456306637.A.161.html

02/24 17:55, , 1F
別忘了百姓貴族!!
02/24 17:55, 1F

02/24 17:56, , 2F
推推 可是銀之匙更新好慢QQ
02/24 17:56, 2F

02/24 17:56, , 3F
啊對!百姓貴族也是之後想補的牛媽作品!
02/24 17:56, 3F

02/24 17:59, , 4F
銀之匙因為牛媽之前休刊一段時間 最近才再開的啊
02/24 17:59, 4F
※ 編輯: amineko (123.193.46.247), 02/24/2016 18:04:50

02/24 18:44, , 5F
牛媽真的超神 每部漫畫水準都很高
02/24 18:44, 5F

02/24 19:08, , 6F
神作無誤!
02/24 19:08, 6F

02/24 19:19, , 7F
這部真的超勵志
02/24 19:19, 7F
※ 編輯: amineko (123.193.46.247), 02/24/2016 19:42:29

02/24 19:51, , 8F
"正解"這句話 如果改成"非常好的回答(之類的含意)" 我會覺得
02/24 19:51, 8F

02/24 19:51, , 9F
結局更完美 因為感覺這東西沒正解 不過還是收的很完美就是
02/24 19:51, 9F

02/24 20:09, , 10F
我跟樓上想法相似,也覺得如果是「有趣的回答」之類的台
02/24 20:09, 10F

02/24 20:09, , 11F
詞,當下就不會突然愣住了~
02/24 20:09, 11F

02/24 20:12, , 12F
不過以日語的發音美感來說,「正解だ!」好像比較有魄力
02/24 20:12, 12F

02/24 20:12, , 13F
也比較有戲劇感就是(看完這部會忍不住自問自答腦補劇情
02/24 20:12, 13F

02/24 20:12, , 14F
台詞的眉角)
02/24 20:12, 14F

02/24 20:19, , 15F
很多地方重看會有不同的體悟跟感觸
02/24 20:19, 15F

02/25 04:14, , 16F
揪團買整套漫畫
02/25 04:14, 16F

02/25 08:33, , 17F
揪惹揪惹~~聽說中文的27集絕版,要買不容易
02/25 08:33, 17F
文章代碼(AID): #1MpNdD5X (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MpNdD5X (C_Chat)