Re: [16冬] 灰與幻想的格林姆迦爾 04已回收
※ 引述《maname (maname)》之銘言:
還是得雷小說,談牧師當坦的問題
: 最大的吐槽還是想說
: 1.同伴被狙擊不是急著跑出去
: 2.知道有狙擊手還跑在直通通的路上不警戒背後也太不小心了
: 3.別讓牧師來當前衛阿.........
因為隊友的強度問題
如果今天是蓮崎隊兩個超猛的(隆和蓮崎)
小小可以不用坦,也不用保護眼鏡(就本回跟蓮崎在一起的,他是走冰法路線)
不管是哈爾小隊還是原本的梅莉小隊
隊友都是平均沒有誰特別猛的情況下
牧師就是最累的角色
要當補也要當坦(就算是梅莉進來的時候大多時間也是當坦---別誤會我說的是要保護席赫
露更薄又不耐打的也沒物攻)
梅莉還在她的小隊就類似馬納多
當坦當補的衝前線 一個當兩個用(馬納多更慘,一個當三個用,比梅莉多了當隊長)這邊
梅莉的回憶特別強調,她們小隊推的很快主要是名目上五個實際上是六個在打
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.13.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1454417487.A.E3C.html
※ 編輯: godivan (27.247.13.107), 02/02/2016 20:54:52
推
02/02 20:57, , 1F
02/02 20:57, 1F
推
02/02 20:57, , 2F
02/02 20:57, 2F
→
02/02 20:58, , 3F
02/02 20:58, 3F
→
02/02 20:59, , 4F
02/02 20:59, 4F
※ 編輯: godivan (39.8.130.208), 02/02/2016 21:00:53
→
02/02 21:00, , 5F
02/02 21:00, 5F
→
02/02 21:00, , 6F
02/02 21:00, 6F
推
02/02 21:00, , 7F
02/02 21:00, 7F
推
02/02 21:02, , 8F
02/02 21:02, 8F
→
02/02 21:03, , 9F
02/02 21:03, 9F
→
02/02 21:03, , 10F
02/02 21:03, 10F
推
02/02 21:04, , 11F
02/02 21:04, 11F
推
02/02 21:07, , 12F
02/02 21:07, 12F
→
02/02 21:07, , 13F
02/02 21:07, 13F
→
02/02 21:08, , 14F
02/02 21:08, 14F
→
02/02 21:08, , 15F
02/02 21:08, 15F
→
02/02 21:10, , 16F
02/02 21:10, 16F
推
02/02 21:11, , 17F
02/02 21:11, 17F
→
02/02 21:11, , 18F
02/02 21:11, 18F
→
02/02 21:12, , 19F
02/02 21:12, 19F
→
02/02 21:13, , 20F
02/02 21:13, 20F
→
02/02 21:14, , 21F
02/02 21:14, 21F
→
02/02 21:17, , 22F
02/02 21:17, 22F
推
02/02 21:22, , 23F
02/02 21:22, 23F
→
02/02 21:22, , 24F
02/02 21:22, 24F
推
02/02 21:27, , 25F
02/02 21:27, 25F
→
02/02 21:27, , 26F
02/02 21:27, 26F
推
02/02 21:30, , 27F
02/02 21:30, 27F
→
02/02 21:31, , 28F
02/02 21:31, 28F
→
02/02 21:32, , 29F
02/02 21:32, 29F
→
02/02 21:33, , 30F
02/02 21:33, 30F
推
02/02 21:37, , 31F
02/02 21:37, 31F
→
02/02 21:37, , 32F
02/02 21:37, 32F
→
02/02 21:38, , 33F
02/02 21:38, 33F
→
02/02 21:39, , 34F
02/02 21:39, 34F
推
02/02 21:42, , 35F
02/02 21:42, 35F
→
02/02 21:42, , 36F
02/02 21:42, 36F
→
02/02 21:43, , 37F
02/02 21:43, 37F
推
02/02 21:46, , 38F
02/02 21:46, 38F
→
02/02 21:47, , 39F
02/02 21:47, 39F
推
02/02 21:51, , 40F
02/02 21:51, 40F
→
02/02 21:52, , 41F
02/02 21:52, 41F
→
02/02 21:52, , 42F
02/02 21:52, 42F
推
02/02 21:54, , 43F
02/02 21:54, 43F
→
02/02 21:55, , 44F
02/02 21:55, 44F
→
02/02 21:55, , 45F
02/02 21:55, 45F
→
02/02 21:55, , 46F
02/02 21:55, 46F
→
02/02 21:56, , 47F
02/02 21:56, 47F
→
02/02 21:56, , 48F
02/02 21:56, 48F
→
02/02 21:56, , 49F
02/02 21:56, 49F
→
02/02 21:57, , 50F
02/02 21:57, 50F
→
02/02 21:57, , 51F
02/02 21:57, 51F
→
02/02 21:59, , 52F
02/02 21:59, 52F
推
02/02 22:00, , 53F
02/02 22:00, 53F
→
02/02 22:00, , 54F
02/02 22:00, 54F
→
02/02 22:01, , 55F
02/02 22:01, 55F
→
02/02 22:02, , 56F
02/02 22:02, 56F
→
02/02 22:02, , 57F
02/02 22:02, 57F
→
02/02 22:04, , 58F
02/02 22:04, 58F
→
02/02 22:04, , 59F
02/02 22:04, 59F
→
02/02 22:05, , 60F
02/02 22:05, 60F
→
02/02 22:05, , 61F
02/02 22:05, 61F
推
02/02 22:12, , 62F
02/02 22:12, 62F
推
02/02 22:23, , 63F
02/02 22:23, 63F
→
02/02 22:27, , 64F
02/02 22:27, 64F
推
02/02 22:29, , 65F
02/02 22:29, 65F
→
02/02 22:29, , 66F
02/02 22:29, 66F
→
02/02 22:30, , 67F
02/02 22:30, 67F
→
02/02 22:31, , 68F
02/02 22:31, 68F
推
02/02 22:36, , 69F
02/02 22:36, 69F
→
02/02 22:36, , 70F
02/02 22:36, 70F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):