[問題] 劇場 電影版 這兩個差異已回收

看板C_Chat作者 (obov-滅修乾魔) 艾維森 :)時間8年前 (2016/01/05 14:04), 8年前編輯推噓17(17019)
留言36則, 20人參與, 最新討論串1/1
抱歉 因為沒CG點 不曉得能不能在這問 我想問一下說 動畫的劇場版跟電影版兩個是不是一樣的東西? 有人說劇場板跟電影版兩個就是同一個東西 只是台灣稱電影 日本稱劇場 但也有人說劇場版跟電影版不一樣 我有點被搞混了 請問哪一個才是正確? -- 6( )+10( )=1( )

12/11 23:52,
6(分)+10(月)=1(子)
12/11 23:52

12/11 23:55,
6(兩)+10(兩)=1(斤)
12/11 23:55

12/12 00:33,
6(下)+10(秒)=1(子)
12/12 00:33
#1MQkxm8G (joke) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.138.150.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1451973885.A.151.html

01/05 14:05, , 1F
一樣吧
01/05 14:05, 1F

01/05 14:06, , 2F
一樣的東西
01/05 14:06, 2F

01/05 14:06, , 3F
一樣吧
01/05 14:06, 3F

01/05 14:06, , 4F
不止沒CG點 A點....有嗎?
01/05 14:06, 4F

01/05 14:06, , 5F
同一個東西吧,不過電影版好像是指會在日本大規模上映的
01/05 14:06, 5F

01/05 14:06, , 6F
說法(?
01/05 14:06, 6F
願聞其詳

01/05 14:06, , 7F
一樣,只是要記得日本還有舞台劇這種東西
01/05 14:06, 7F
恩 謝謝各位 這樣我大致了解

01/05 14:09, , 8F
OVA是指以發售BD、DVD為主,像銀英、unicorn,電影是要在
01/05 14:09, 8F

01/05 14:09, , 9F
電影院上映為主,夏日大作戰、強者天下...等等
01/05 14:09, 9F

01/05 14:09, , 10F
像柯南和神奇寶貝比較常在台灣媒體上說成電影版,深夜動畫
01/05 14:09, 10F

01/05 14:09, , 11F
就偏向使用劇場版……我的觀察啦
01/05 14:09, 11F
原來如此 這樣說起來用劇場版的名稱感覺比較有正式的感覺

01/05 14:09, , 12F
日文苦手阿...冏

01/05 14:10, , 13F
劇場版跟電影版基本上是同一個東西
01/05 14:10, 13F
謝謝 這樣明白了

01/05 14:10, , 14F
是和ova搞混吧
01/05 14:10, 14F
倒是不會跟ova搞混耶 哈 ※ 編輯: aiweisen (140.138.150.27), 01/05/2016 14:14:36

01/05 14:11, , 15F
不過現在的界限都很模糊就是了
01/05 14:11, 15F

01/05 14:13, , 16F
看出的名義不就知道了 現在比較麻煩的是 一堆人把
01/05 14:13, 16F

01/05 14:13, , 17F
請問OAD和OVA差在哪
01/05 14:13, 17F

01/05 14:13, , 18F
同樓上 想問
01/05 14:13, 18F

01/05 14:14, , 19F
重點劇場版是日文詞不是中文
01/05 14:14, 19F

01/05 14:14, , 20F
TV特別節目也叫OVA TV版(光碟.錄影帶)影像特典也叫OVA
01/05 14:14, 20F

01/05 14:15, , 21F
OVA就original visual animation,基本上是日本人自創的名
01/05 14:15, 21F

01/05 14:15, , 22F
01/05 14:15, 22F

01/05 14:16, , 23F
目前我只對鋼彈 把光碟開賣和上映 擺在同一天的這種
01/05 14:16, 23F

01/05 14:16, , 24F
就是非TV放映版的特典之類的
01/05 14:16, 24F

01/05 14:16, , 25F
感到困擾
01/05 14:16, 25F

01/05 14:16, , 26F
OAD好像不會在電視上放送
01/05 14:16, 26F

01/05 14:17, , 27F
Original Video Animation / Original Animation Disk
01/05 14:17, 27F

01/05 14:17, , 28F
感謝解釋QQ
01/05 14:17, 28F

01/05 14:18, , 29F
在島本和彥的漫畫狂戰記還提過 OLA 這個詞 (LD悲目 XD)
01/05 14:18, 29F

01/05 14:18, , 30F
OAD 要DVD/BD OVA 可以是錄影帶 (字面上解釋!)
01/05 14:18, 30F

01/05 14:19, , 31F
簡言之劇場化(版)是日語名詞,包含舞台劇化和電影化
01/05 14:19, 31F
謝謝翻譯

01/05 14:23, , 32F
一個是日文,一個是中文
01/05 14:23, 32F

01/05 14:23, , 33F
原來我英文記錯了(艸
01/05 14:23, 33F
※ 編輯: aiweisen (140.138.150.27), 01/05/2016 14:25:10

01/05 15:23, , 34F
OVA原本叫OAV,OAD主要是買書送光碟就叫OAD
01/05 15:23, 34F

01/05 16:13, , 35F
OVA OAD QAQ
01/05 16:13, 35F

01/05 16:47, , 36F
那 劇場版 跟 映画 呢?感覺子供的比較會說映画
01/05 16:47, 36F
文章代碼(AID): #1MYrpz5H (C_Chat)