[討論] 名字是外文的時候 你比較希望怎麼翻譯已回收
最近在看妖精尾巴(魔導少年)
台灣翻譯版本
主角叫納茲 主角好基友叫格雷 女王的全名叫艾爾莎˙史卡雷特
不過看漢化版本
主角叫夏 好基友叫灰
女王的姓氏應該會變成緋紅(Scarlet)
一個是採音譯 一個是採意譯
不知道大家覺得在翻這種外文的名字時 到底該怎麼翻比較好?
日文已經算比較好了 因為有漢字 算比較好稱呼了
但是英文就很痛苦了...
像FF13的主角 Lighting Snow Hope
要叫他雷光 雪 希望
還是要叫他 來電你 史諾 霍普?
大家覺得呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 161.202.146.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1448260522.A.49B.html
→
11/23 14:36, , 1F
11/23 14:36, 1F
誇張點的舉例嘛...
推
11/23 14:37, , 2F
11/23 14:37, 2F
推
11/23 14:37, , 3F
11/23 14:37, 3F
→
11/23 14:38, , 4F
11/23 14:38, 4F
→
11/23 14:38, , 5F
11/23 14:38, 5F
推
11/23 14:38, , 6F
11/23 14:38, 6F
→
11/23 14:38, , 7F
11/23 14:38, 7F
推
11/23 14:38, , 8F
11/23 14:38, 8F
→
11/23 14:39, , 9F
11/23 14:39, 9F
推
11/23 14:39, , 10F
11/23 14:39, 10F
推
11/23 14:39, , 11F
11/23 14:39, 11F
推
11/23 14:39, , 12F
11/23 14:39, 12F
→
11/23 14:39, , 13F
11/23 14:39, 13F
→
11/23 14:40, , 14F
11/23 14:40, 14F
→
11/23 14:40, , 15F
11/23 14:40, 15F
→
11/23 14:40, , 16F
11/23 14:40, 16F
推
11/23 14:40, , 17F
11/23 14:40, 17F
推
11/23 14:40, , 18F
11/23 14:40, 18F
推
11/23 14:41, , 19F
11/23 14:41, 19F
→
11/23 14:41, , 20F
11/23 14:41, 20F
→
11/23 14:41, , 21F
11/23 14:41, 21F
沒錯 雷光是官方指定 雖然我也覺得雷霆比較適合
推
11/23 14:41, , 22F
11/23 14:41, 22F
推
11/23 14:41, , 23F
11/23 14:41, 23F
推
11/23 14:41, , 24F
11/23 14:41, 24F
→
11/23 14:41, , 25F
11/23 14:41, 25F
※ 編輯: Uram (161.202.146.6), 11/23/2015 14:44:37
推
11/23 14:42, , 26F
11/23 14:42, 26F
推
11/23 14:42, , 27F
11/23 14:42, 27F
推
11/23 14:43, , 28F
11/23 14:43, 28F
推
11/23 14:43, , 29F
11/23 14:43, 29F
→
11/23 14:43, , 30F
11/23 14:43, 30F
→
11/23 14:43, , 31F
11/23 14:43, 31F
→
11/23 14:44, , 32F
11/23 14:44, 32F
推
11/23 14:44, , 33F
11/23 14:44, 33F
→
11/23 14:44, , 34F
11/23 14:44, 34F
→
11/23 14:44, , 35F
11/23 14:44, 35F
推
11/23 14:44, , 36F
11/23 14:44, 36F
還有 163 則推文
推
11/23 16:34, , 200F
11/23 16:34, 200F
![](https://i.imgur.com/Ix72HNG.jpg)
推
11/23 16:39, , 201F
11/23 16:39, 201F
推
11/23 16:50, , 202F
11/23 16:50, 202F
推
11/23 16:50, , 203F
11/23 16:50, 203F
推
11/23 16:51, , 204F
11/23 16:51, 204F
推
11/23 16:51, , 205F
11/23 16:51, 205F
推
11/23 16:58, , 206F
11/23 16:58, 206F
推
11/23 16:58, , 207F
11/23 16:58, 207F
推
11/23 17:41, , 208F
11/23 17:41, 208F
推
11/23 17:44, , 209F
11/23 17:44, 209F
推
11/23 17:46, , 210F
11/23 17:46, 210F
→
11/23 17:47, , 211F
11/23 17:47, 211F
→
11/23 17:48, , 212F
11/23 17:48, 212F
→
11/23 17:48, , 213F
11/23 17:48, 213F
推
11/23 17:51, , 214F
11/23 17:51, 214F
→
11/23 17:51, , 215F
11/23 17:51, 215F
推
11/23 17:54, , 216F
11/23 17:54, 216F
推
11/23 17:54, , 217F
11/23 17:54, 217F
→
11/23 18:01, , 218F
11/23 18:01, 218F
推
11/23 18:11, , 219F
11/23 18:11, 219F
推
11/23 18:11, , 220F
11/23 18:11, 220F
→
11/23 18:22, , 221F
11/23 18:22, 221F
推
11/23 18:23, , 222F
11/23 18:23, 222F
→
11/23 18:23, , 223F
11/23 18:23, 223F
→
11/23 18:24, , 224F
11/23 18:24, 224F
推
11/23 18:25, , 225F
11/23 18:25, 225F
→
11/23 18:25, , 226F
11/23 18:25, 226F
推
11/23 18:26, , 227F
11/23 18:26, 227F
推
11/23 18:28, , 228F
11/23 18:28, 228F
推
11/23 18:28, , 229F
11/23 18:28, 229F
推
11/23 19:08, , 230F
11/23 19:08, 230F
推
11/23 19:08, , 231F
11/23 19:08, 231F
推
11/23 19:30, , 232F
11/23 19:30, 232F
推
11/23 19:46, , 233F
11/23 19:46, 233F
推
11/23 20:48, , 234F
11/23 20:48, 234F
→
11/23 20:49, , 235F
11/23 20:49, 235F
推
11/23 22:47, , 236F
11/23 22:47, 236F
→
11/23 22:58, , 237F
11/23 22:58, 237F
→
11/24 10:12, , 238F
11/24 10:12, 238F
推
11/26 16:03, , 239F
11/26 16:03, 239F