Re: [閒聊] 曾因為動漫開始作些什麼嗎?已回收
因為想看狼與辛香料的原文本開始學日文,後來在大學修了翻譯,自己繼續精進後,在機
緣巧合之下接受該作品作者
委託幫他翻譯了八十多萬字的三部曲。
上面這部分可能輕小版的一些老版友已經知道了,不過其實還有另一起。
因為看了仰望半月的夜空後覺得夏目醫師很帥,蹉跎了七年光陰換了一張日後可能用不到
的醫學系畢業證書。
最後是受大東京玩具箱啟發,去年底組了個小工作室正在獨立開發手機遊戲......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.68.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1446094027.A.C76.html
推
10/29 12:48, , 1F
10/29 12:48, 1F
推
10/29 12:49, , 2F
10/29 12:49, 2F
→
10/29 12:50, , 3F
10/29 12:50, 3F
推
10/29 12:50, , 4F
10/29 12:50, 4F
→
10/29 12:51, , 5F
10/29 12:51, 5F
推
10/29 12:51, , 6F
10/29 12:51, 6F
推
10/29 12:51, , 7F
10/29 12:51, 7F
推
10/29 12:51, , 8F
10/29 12:51, 8F
推
10/29 12:51, , 9F
10/29 12:51, 9F
推
10/29 12:52, , 10F
10/29 12:52, 10F
→
10/29 12:52, , 11F
10/29 12:52, 11F
→
10/29 12:52, , 12F
10/29 12:52, 12F
→
10/29 12:53, , 13F
10/29 12:53, 13F
推
10/29 12:53, , 14F
10/29 12:53, 14F
→
10/29 12:53, , 15F
10/29 12:53, 15F
→
10/29 12:53, , 16F
10/29 12:53, 16F
推
10/29 12:54, , 17F
10/29 12:54, 17F
→
10/29 12:54, , 18F
10/29 12:54, 18F
推
10/29 12:55, , 19F
10/29 12:55, 19F
推
10/29 12:55, , 20F
10/29 12:55, 20F
推
10/29 12:55, , 21F
10/29 12:55, 21F
推
10/29 12:55, , 22F
10/29 12:55, 22F
→
10/29 12:56, , 23F
10/29 12:56, 23F
→
10/29 12:56, , 24F
10/29 12:56, 24F
→
10/29 12:57, , 25F
10/29 12:57, 25F
推
10/29 12:57, , 26F
10/29 12:57, 26F
推
10/29 12:58, , 27F
10/29 12:58, 27F
→
10/29 12:59, , 28F
10/29 12:59, 28F
→
10/29 12:59, , 29F
10/29 12:59, 29F
推
10/29 12:59, , 30F
10/29 12:59, 30F
→
10/29 13:00, , 31F
10/29 13:00, 31F
推
10/29 13:00, , 32F
10/29 13:00, 32F
推
10/29 13:00, , 33F
10/29 13:00, 33F
推
10/29 13:00, , 34F
10/29 13:00, 34F
→
10/29 13:02, , 35F
10/29 13:02, 35F
→
10/29 13:02, , 36F
10/29 13:02, 36F
推
10/29 13:02, , 37F
10/29 13:02, 37F
→
10/29 13:02, , 38F
10/29 13:02, 38F
推
10/29 13:04, , 39F
10/29 13:04, 39F
還有 93 則推文
推
10/29 15:26, , 133F
10/29 15:26, 133F
推
10/29 15:30, , 134F
10/29 15:30, 134F
推
10/29 15:37, , 135F
10/29 15:37, 135F
推
10/29 15:58, , 136F
10/29 15:58, 136F
→
10/29 16:06, , 137F
10/29 16:06, 137F
→
10/29 16:06, , 138F
10/29 16:06, 138F
推
10/29 16:20, , 139F
10/29 16:20, 139F
推
10/29 16:30, , 140F
10/29 16:30, 140F
推
10/29 16:32, , 141F
10/29 16:32, 141F
→
10/29 16:33, , 142F
10/29 16:33, 142F
到家了用電腦回一下~
其實我覺得我系上普通人占大多數啊 XD" 奇葩應該不管在哪個領域都存在吧!
推
10/29 16:35, , 143F
10/29 16:35, 143F
→
10/29 16:36, , 144F
10/29 16:36, 144F
推
10/29 17:01, , 145F
10/29 17:01, 145F
推
10/29 17:30, , 146F
10/29 17:30, 146F
推
10/29 17:36, , 147F
10/29 17:36, 147F
推
10/29 17:37, , 148F
10/29 17:37, 148F
推
10/29 17:43, , 149F
10/29 17:43, 149F
沒祖產輸一半沒女友又輸一半,而且手邊也沒啥錢,我超魯的。 日子過得還算開心而已。
推
10/29 18:00, , 150F
10/29 18:00, 150F
推
10/29 18:13, , 151F
10/29 18:13, 151F
我個人是覺得除非你天生喜歡當蠟燭,對世人的大愛多到湧出來,
不然從醫並沒有那麼值得。至少國內現況如此。
推
10/29 19:22, , 152F
10/29 19:22, 152F
好像也沒別的獎了,說是最大其實根本是唯一一個 XD" 我幫忙辦的那屆有出紀念文集。
推
10/29 20:10, , 153F
10/29 20:10, 153F
歷練不敢當,真的只是在人生中對的時機,剛好在我面前出現不同的選項而已。
※ 編輯: watanabekun (111.246.29.217), 10/29/2015 20:23:37
→
10/29 21:46, , 154F
10/29 21:46, 154F
推
10/29 21:53, , 155F
10/29 21:53, 155F
→
10/29 21:53, , 156F
10/29 21:53, 156F
→
10/29 22:23, , 157F
10/29 22:23, 157F
→
10/29 22:23, , 158F
10/29 22:23, 158F
→
10/29 22:23, , 159F
10/29 22:23, 159F
→
10/29 23:15, , 160F
10/29 23:15, 160F
→
10/29 23:16, , 161F
10/29 23:16, 161F
推
10/30 11:55, , 162F
10/30 11:55, 162F
→
10/30 11:55, , 163F
10/30 11:55, 163F
→
10/30 11:55, , 164F
10/30 11:55, 164F
推
10/30 15:44, , 165F
10/30 15:44, 165F
推
10/30 17:53, , 166F
10/30 17:53, 166F
※ 編輯: watanabekun (118.170.48.117), 06/24/2016 16:59:18
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):