Re: [問題] 最近重溫驚爆危機的一點小問題已回收
※ 引述《a1238046 (Kyz)》之銘言:
: 最近重溫了N年前看過的FMP
: 果然是很棒的作品
: 以前比較喜歡小要,不過現在再看一次反而比較喜歡毛姊
: 果然口味改變了嗎
在真相出來之前她在劇本裡面太過於機械之神了
每次只要靠她就可以過關,她亂搞也可以過關,TSR裡面殺手不是要殺她嗎?
竟然會犯第一槍不瞄準軀幹的錯誤,讓她因為腳軟而躲過子彈,更扯的是良好保養的
手槍竟然第一發就卡彈XD
小說也是,一直射專業保鑣的「身體」到剩下一發子彈才停手的殺手是哪招...
單純的手槍滿輕巧的防彈衣就可以擋住了,穿在大衣內很正常,然後在那裏射很爽
後來有解釋為什麼會這樣
: -------------------------------
: 以下進入正題
: 1.在TSR第四話裡,就是長江隧道人質救援作戰那話
: 那個內奸上尉怎麼看到這人臉色就變了,後面也沒提到為什麼
: http://i.imgur.com/Gob21Cz.jpg
他前面不是跑了臉部分析,結果跳出來是密銀的人。
: 2.毛姊的軍階是曹長,換成西式軍階到底是上士還是士官長
: 好像兩種都有人翻?
都可以,你會感覺奇怪是因為大日本帝國陸軍的軍階裡面沒有上士(Staff sergeant)
這種東西,但是自衛隊就有一等陸曹,二等陸曹,三等陸曹(對應上中下士),之所以作者
用軍曹和曹長,大概是因為SRT都是用英文在溝通,沒辦法對應到日本自衛隊軍階吧。
正確來說翻譯成士官長比較好一點,曹長直接對應的是"最高級的士官",那就是士官長
,但是目前各國還沒有上士軍階是最高級士官的例子。(扣掉准尉不談)
: 3.照這狀況感覺應該四期無望了,想乾脆來看小說補完了
: 要從哪裡開始,如果看完TSR動畫的話,如果只看主線,校園篇的集數可以跳過嗎?
: 大概就是這樣 麻煩各位了
你想跳過也可以,不過軍事篇裡面麻煩的地方是他把林水扯進主線來了。
你沒看校園篇的話...整篇作品的樂趣會最少被扣掉20%。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.197.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1444830466.A.F2A.html
推
10/14 21:49, , 1F
10/14 21:49, 1F
推
10/14 21:52, , 2F
10/14 21:52, 2F
→
10/14 21:59, , 3F
10/14 21:59, 3F
→
10/14 22:00, , 4F
10/14 22:00, 4F
→
10/14 22:00, , 5F
10/14 22:00, 5F
推
10/14 22:01, , 6F
10/14 22:01, 6F
推
10/14 22:01, , 7F
10/14 22:01, 7F
→
10/14 22:01, , 8F
10/14 22:01, 8F
→
10/14 22:02, , 9F
10/14 22:02, 9F
→
10/14 22:02, , 10F
10/14 22:02, 10F
→
10/14 22:02, , 11F
10/14 22:02, 11F
→
10/14 22:03, , 12F
10/14 22:03, 12F
→
10/14 22:03, , 13F
10/14 22:03, 13F
推
10/14 22:04, , 14F
10/14 22:04, 14F
→
10/14 22:05, , 15F
10/14 22:05, 15F
→
10/14 22:06, , 16F
10/14 22:06, 16F
→
10/14 22:08, , 17F
10/14 22:08, 17F
推
10/14 22:09, , 18F
10/14 22:09, 18F
→
10/14 22:10, , 19F
10/14 22:10, 19F
→
10/14 22:10, , 20F
10/14 22:10, 20F
推
10/14 22:14, , 21F
10/14 22:14, 21F
→
10/14 22:19, , 22F
10/14 22:19, 22F
→
10/14 22:19, , 23F
10/14 22:19, 23F
→
10/14 22:19, , 24F
10/14 22:19, 24F
推
10/14 22:28, , 25F
10/14 22:28, 25F
→
10/14 22:29, , 26F
10/14 22:29, 26F
→
10/14 22:29, , 27F
10/14 22:29, 27F
→
10/14 22:29, , 28F
10/14 22:29, 28F
推
10/14 22:30, , 29F
10/14 22:30, 29F
→
10/14 22:30, , 30F
10/14 22:30, 30F
→
10/14 22:30, , 31F
10/14 22:30, 31F
→
10/14 22:38, , 32F
10/14 22:38, 32F
→
10/14 22:39, , 33F
10/14 22:39, 33F
推
10/14 22:40, , 34F
10/14 22:40, 34F
→
10/14 22:41, , 35F
10/14 22:41, 35F
→
10/14 22:42, , 36F
10/14 22:42, 36F
→
10/14 22:43, , 37F
10/14 22:43, 37F
推
10/14 22:43, , 38F
10/14 22:43, 38F
推
10/14 22:50, , 39F
10/14 22:50, 39F
還有 54 則推文
→
10/14 23:52, , 94F
10/14 23:52, 94F
→
10/14 23:53, , 95F
10/14 23:53, 95F
→
10/14 23:53, , 96F
10/14 23:53, 96F
→
10/14 23:54, , 97F
10/14 23:54, 97F
→
10/14 23:54, , 98F
10/14 23:54, 98F
→
10/14 23:54, , 99F
10/14 23:54, 99F
→
10/14 23:55, , 100F
10/14 23:55, 100F
→
10/14 23:55, , 101F
10/14 23:55, 101F
→
10/14 23:55, , 102F
10/14 23:55, 102F
→
10/14 23:55, , 103F
10/14 23:55, 103F
→
10/14 23:56, , 104F
10/14 23:56, 104F
→
10/14 23:57, , 105F
10/14 23:57, 105F
→
10/14 23:57, , 106F
10/14 23:57, 106F
→
10/14 23:57, , 107F
10/14 23:57, 107F
→
10/14 23:57, , 108F
10/14 23:57, 108F
→
10/14 23:58, , 109F
10/14 23:58, 109F
→
10/14 23:58, , 110F
10/14 23:58, 110F
→
10/14 23:59, , 111F
10/14 23:59, 111F
→
10/14 23:59, , 112F
10/14 23:59, 112F
→
10/14 23:59, , 113F
10/14 23:59, 113F
→
10/14 23:59, , 114F
10/14 23:59, 114F
→
10/15 00:00, , 115F
10/15 00:00, 115F
→
10/15 00:00, , 116F
10/15 00:00, 116F
→
10/15 00:01, , 117F
10/15 00:01, 117F
→
10/15 00:01, , 118F
10/15 00:01, 118F
→
10/15 00:02, , 119F
10/15 00:02, 119F
→
10/15 00:02, , 120F
10/15 00:02, 120F
→
10/15 00:02, , 121F
10/15 00:02, 121F
→
10/15 00:04, , 122F
10/15 00:04, 122F
→
10/15 00:04, , 123F
10/15 00:04, 123F
→
10/15 00:04, , 124F
10/15 00:04, 124F
→
10/15 00:05, , 125F
10/15 00:05, 125F
→
10/15 00:05, , 126F
10/15 00:05, 126F
→
10/15 00:06, , 127F
10/15 00:06, 127F
→
10/15 00:07, , 128F
10/15 00:07, 128F
→
10/15 00:07, , 129F
10/15 00:07, 129F
→
10/15 00:08, , 130F
10/15 00:08, 130F
→
10/15 00:09, , 131F
10/15 00:09, 131F
→
10/15 00:09, , 132F
10/15 00:09, 132F
推
10/15 00:56, , 133F
10/15 00:56, 133F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):