Re: [閒聊] 《夏洛特》第8話激怒廣島鄉民
看板C_Chat作者sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)時間8年前 (2015/08/24 22:54)推噓113(113推 0噓 76→)留言189則, 108人參與討論串2/4 (看更多)
推
08/24 19:31,
08/24 19:31
→
08/24 19:31,
08/24 19:31
→
08/24 19:32,
08/24 19:32
→
08/24 19:33,
08/24 19:33
→
08/24 19:35,
08/24 19:35
→
08/24 19:35,
08/24 19:35
→
08/24 19:35,
08/24 19:35
推
08/24 19:36,
08/24 19:36
→
08/24 19:37,
08/24 19:37
推
08/24 19:41,
08/24 19:41
推
08/24 19:32,
08/24 19:32
推
08/24 19:37,
08/24 19:37
錯了錯了反過來了 你這樣去廣島很危險(?)
我來解釋一下
日文叫做「お好み焼き」的食物
早期的動畫 像亂馬1/2的右京家賣的被改叫做烙餅
而早期引進台灣時 中文稱之為「大阪燒」
不過所謂的お好み焼き並不是只有大阪一個地方才有的庶民食物
有著各種地方特色
因此後面引進的店家 像是TEN屋之類 會用好吃燒 什錦燒等等的稱呼
來區分廣島風 關西風(其下又有摩登燒/モダン焼き)等等的不同
而沒有引進台灣的則是包括はしまき どんどん焼き キャベツ焼き等等的地方變種
但是有沒有發現到
這種地方的變形 反而有著自己獨特 且被全國所接受的名稱
而一般提到お好み焼き
不僅僅是台灣人會自動的聯想到大阪(關西風格)
日本人(除了廣島人以外)也幾乎都是直覺的反應お好み焼き就是關西風的什錦燒
也就是お好み焼き=大阪的形象
若要提廣島燒 則要特別的使用「広島風お好み焼き」來稱呼
但是講白一點 這種說法對於廣島人來說
就好像他們發展的食文化 是矮人家一截 依附在大阪之下的變形而已!
如果要用中文形容 大概變成是「廣島風的大阪燒」這種被大阪吃豆腐的感覺
更甚的是 其實日本也不是沒有「広島焼き」的存在
很容易在「廣島以外的」屋台或是廟會見到
為什麼廣島不會有呢?
因為正統的廣島什錦燒對於廣島人而言 就是「お好み焼き」這個單字而已
「広島焼き」是關西自創的邪魔歪道
不管是口味和製作方式都和正統的廣島什錦燒根本完全不同
你可以想像 若你說想吃道地的蒙古烤肉 月亮蝦餅 天津飯 左宗棠雞
蒙古人泰國人中國人會有甚麼反應
還有日本人熱切地跟你說著想來台灣吃「正統的台灣拉麵」
這時你會露出的表情就和廣島人一樣
心裡只會想著「幹 這殺小...」( ̄ー ̄;)
大概這種感覺
若「広島風お好み焼き」是廣島人的地雷
那「広島焼き」這個字 就是廣島人的核彈!!!
你敢講這個東西 廣島人可以瞬間翻臉不認人
現在FB如果有舉辦活動叫做一句話激怒廣島人 那保證就是這句話第一名
廣島什錦燒對於廣島人而言 就叫做お好み焼き
可是其他地方要嘛被吃豆腐稱作広島風お好み焼き 不然甚至叫那個冒牌名稱的広島焼き
廣島人當然氣炸了
為什麼關西的什錦燒就能被叫做お好み焼き
而不會被說成関西風お好み焼き(如果要對應中文就是「大阪風的廣島燒」?!)
或是被取個関西焼き 大阪焼き的別稱
(不過實際上關東和東北真的有大阪焼き這種東西---當然 大阪當地並沒有)
很多事情只要設身處地的想一想當地人是怎麼看 為什麼會這麼看
不要先落入了「お好み焼き叫做大阪燒」的窠臼中
自然可以理解他們的不悅是從何而來(雖然他們的不爽是跟你沒有關係啦)
去廣島的時候不要自以為聰明的說甚麼「広島風お好み焼き」甚至是「広島焼き」
只要說「お好み焼き」人家就知道你要吃的是廣島風 還會笑盈盈地迎接你
這時候再拍個馬屁說「お好み焼き」當然是廣島最有名
「お好み焼き」比「関西風お好み焼き」好吃
桌上可能還有機會多一杯沙瓦 多一盤沙拉.....XD
http://i.imgur.com/59HrDXZ.jpg
![](https://i.imgur.com/59HrDXZ.jpg)
大概這樣~
至於甚麼二戰甚麼核爆會引發廣島人不爽的論點
今天還是生平第一次聽過......= =a
--
推
04/29 21:55,
04/29 21:55
→
04/29 21:55,
04/29 21:55
→
04/29 21:55,
04/29 21:55
推
04/29 21:57,
04/29 21:57
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.188.23.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1440428082.A.2A8.html
推
08/24 22:57, , 1F
08/24 22:57, 1F
→
08/24 22:57, , 2F
08/24 22:57, 2F
→
08/24 22:57, , 3F
08/24 22:57, 3F
→
08/24 22:58, , 4F
08/24 22:58, 4F
兩者的區別 原文那邊表格就蠻清楚的
推
08/24 22:58, , 5F
08/24 22:58, 5F
推
08/24 22:58, , 6F
08/24 22:58, 6F
→
08/24 22:59, , 7F
08/24 22:59, 7F
推
08/24 22:59, , 8F
08/24 22:59, 8F
推
08/24 22:59, , 9F
08/24 22:59, 9F
推
08/24 22:59, , 10F
08/24 22:59, 10F
推
08/24 23:00, , 11F
08/24 23:00, 11F
推
08/24 23:01, , 12F
08/24 23:01, 12F
推
08/24 23:01, , 13F
08/24 23:01, 13F
荔枝沙瓦跟高麗菜沙拉是送的 廣島風的什錦燒本來就有一顆蛋黃半生的蛋
是建議弄破讓麵條吸附蛋汁食用
推
08/24 23:01, , 14F
08/24 23:01, 14F
推
08/24 23:01, , 15F
08/24 23:01, 15F
一直都是關西的佔上風啊 所以廣島人現在比較脆弱(?
推
08/24 23:02, , 16F
08/24 23:02, 16F
→
08/24 23:02, , 17F
08/24 23:02, 17F
![](https://i.imgur.com/3of98sp.jpg)
還有 132 則推文
還有 10 段內文
推
08/25 02:34, , 150F
08/25 02:34, 150F
推
08/25 03:02, , 151F
08/25 03:02, 151F
推
08/25 04:52, , 152F
08/25 04:52, 152F
推
08/25 06:38, , 153F
08/25 06:38, 153F
推
08/25 07:46, , 154F
08/25 07:46, 154F
→
08/25 07:56, , 155F
08/25 07:56, 155F
推
08/25 08:30, , 156F
08/25 08:30, 156F
推
08/25 08:31, , 157F
08/25 08:31, 157F
推
08/25 08:32, , 158F
08/25 08:32, 158F
推
08/25 08:35, , 159F
08/25 08:35, 159F
推
08/25 08:56, , 160F
08/25 08:56, 160F
推
08/25 09:00, , 161F
08/25 09:00, 161F
推
08/25 09:00, , 162F
08/25 09:00, 162F
→
08/25 09:01, , 163F
08/25 09:01, 163F
→
08/25 09:01, , 164F
08/25 09:01, 164F
→
08/25 09:02, , 165F
08/25 09:02, 165F
→
08/25 09:03, , 166F
08/25 09:03, 166F
推
08/25 09:05, , 167F
08/25 09:05, 167F
推
08/25 09:29, , 168F
08/25 09:29, 168F
→
08/25 09:29, , 169F
08/25 09:29, 169F
→
08/25 09:36, , 170F
08/25 09:36, 170F
推
08/25 09:45, , 171F
08/25 09:45, 171F
推
08/25 11:00, , 172F
08/25 11:00, 172F
推
08/25 12:14, , 173F
08/25 12:14, 173F
→
08/25 12:14, , 174F
08/25 12:14, 174F
→
08/25 12:14, , 175F
08/25 12:14, 175F
推
08/25 12:30, , 176F
08/25 12:30, 176F
推
08/25 12:38, , 177F
08/25 12:38, 177F
推
08/25 13:11, , 178F
08/25 13:11, 178F
→
08/25 13:39, , 179F
08/25 13:39, 179F
推
08/25 13:57, , 180F
08/25 13:57, 180F
推
08/25 14:36, , 181F
08/25 14:36, 181F
推
08/25 17:31, , 182F
08/25 17:31, 182F
推
08/25 17:46, , 183F
08/25 17:46, 183F
推
08/25 20:26, , 184F
08/25 20:26, 184F
推
08/25 22:33, , 185F
08/25 22:33, 185F
→
08/25 22:53, , 186F
08/25 22:53, 186F
推
08/25 23:31, , 187F
08/25 23:31, 187F
→
08/26 00:05, , 188F
08/26 00:05, 188F
推
01/20 01:43, , 189F
01/20 01:43, 189F
討論串 (同標題文章)