Re: [閒聊] 異世界的魔法太落後了! 來自現代我超強已回收
: → s0930194: 然而台版沒代理Q_Q 08/20 17:34
老實說這本個人讀起來常常需要查字典,甚至去找典故,
用詞很多不常見,感覺又是一部很吃譯者的作品。
不過這部好看點就在於使用上大量神秘學以及魔法典故的要素成份吧,
感覺喜歡看弒神者或是魔法人力派遣的人應該也會喜歡上這一部。
這篇要來說說上篇提到個人懷疑白炎當女主角真的好嗎,
原因就在於...第二集出現的新女角待遇比較像是女主角嘛!!
首先先來比較封面
http://imgur.com/clWYx0m




第一次兩人見面
嘩!不得了啊!御姐氣場十足!
相較之下...我們的白炎後來對主角死心塌地之後是怎樣呢?
http://imgur.com/i3uWb9K


相較之下只差水明沒講:「欸,小笨狗妳讓我好丟臉。」了吧XDDDDD
至於男主角對這位新女角蕾菲爾・古拉基斯(レフィール・グラキス)做了什麼呢?
英雄救美啊!!各位!!是英雄救美啊!!
http://imgur.com/8YCTEEx

當時浴血奮戰的男主角
這待遇真的是輸慘了嘛...
過程呢,簡單的說就是水明跟踏上旅程的兩位好友分開,
一人打算前往帝國找尋召喚他們來的魔法相關資訊,
而去當冒險者時就遇到蕾菲雅,後來接了一同護衛商隊的任務。
而當商隊受襲,眾人責怪是蕾菲雅引來,於是蕾菲雅默默離去,
水明可是決定放棄理性且合理的念頭追了過去。
更在後來跟魔將的激戰,當蕾菲雅陷入絕望要被殺掉時,
水明終於殺出重圍出手救下了蕾菲雅。
要知道水明當初可是明確拒絕國王的請求討伐魔王,
原因在於他認為戰爭就是要靠數量,
而當時魔將身邊可是擁有破萬的魔物大軍。
若是志在回到原本世界,並抱持理性思考的水明大可放手不管蕾菲雅離去,
而且水明更因為異世界的關係無法發揮全力戰鬥的水準,
但他還是回頭拯救了蕾菲雅,還鼓勵並重新讓她重拾希望起來戰鬥。
而且更犯規的是,身為半人半精靈的蕾菲雅在戰鬥後,
由於身為精靈的部份大量消耗,
於是就變身成蘿莉了啊啊啊啊!!!
http://imgur.com/4KRbnlr

剛戰鬥完後變身的蕾菲雅
http://imgur.com/5Ybogh8

到了帝國添購新裝的蕾菲雅
可御可蘿,一買雙享受,而且還同居像個賢妻般。
我說,到底誰才是真正的女主角啊XDDDDDD
゚Å゚)回去玩你的H-GAME!
⊂彡☆))Д′) 啊就一個凌辱愛,一個英雄救美系純愛...
--
「那個想泡我妹的小白臉實力不錯,不認真打應該打不贏,不過輸了也沒差就是了...」
四葉:「對,你要低調,不能讓外界知道你這個失敗之子的存在,你是一族的恥辱...」
軍隊:「對,你要認輸,不能將那麼強大的力量洩漏出去,你是我國的寶物...」
深雪:「哥哥你最強了!!哥哥你最棒了!!哥哥你最帥了!!哥哥你一定會贏的!!」
「「放馬過來吧!!你這小白臉!!」」
四葉&軍隊:「淦!」 <<在下達也有何貴幹>> 好評上映中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.174.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1440066577.A.E73.html
→
08/20 18:31, , 1F
08/20 18:31, 1F
※ 編輯: EYESOFDARKKE (1.34.174.57), 08/20/2015 18:33:30
推
08/20 18:33, , 2F
08/20 18:33, 2F
推
08/20 18:33, , 3F
08/20 18:33, 3F
推
08/20 18:34, , 4F
08/20 18:34, 4F
→
08/20 18:34, , 5F
08/20 18:34, 5F
推
08/20 18:34, , 6F
08/20 18:34, 6F
推
08/20 18:35, , 7F
08/20 18:35, 7F
推
08/20 18:35, , 8F
08/20 18:35, 8F
推
08/20 18:35, , 9F
08/20 18:35, 9F
→
08/20 18:35, , 10F
08/20 18:35, 10F
推
08/20 18:36, , 11F
08/20 18:36, 11F
推
08/20 18:36, , 12F
08/20 18:36, 12F
推
08/20 18:37, , 13F
08/20 18:37, 13F
推
08/20 18:37, , 14F
08/20 18:37, 14F
→
08/20 18:40, , 15F
08/20 18:40, 15F
→
08/20 18:40, , 16F
08/20 18:40, 16F
推
08/20 18:44, , 17F
08/20 18:44, 17F
推
08/20 18:44, , 18F
08/20 18:44, 18F
推
08/20 18:45, , 19F
08/20 18:45, 19F
推
08/20 18:46, , 20F
08/20 18:46, 20F
推
08/20 18:46, , 21F
08/20 18:46, 21F
→
08/20 18:47, , 22F
08/20 18:47, 22F
→
08/20 18:48, , 23F
08/20 18:48, 23F
推
08/20 18:49, , 24F
08/20 18:49, 24F
推
08/20 18:49, , 25F
08/20 18:49, 25F
推
08/20 18:50, , 26F
08/20 18:50, 26F
推
08/20 18:51, , 27F
08/20 18:51, 27F
推
08/20 18:51, , 28F
08/20 18:51, 28F
推
08/20 18:52, , 29F
08/20 18:52, 29F
推
08/20 18:52, , 30F
08/20 18:52, 30F
推
08/20 18:52, , 31F
08/20 18:52, 31F
推
08/20 18:53, , 32F
08/20 18:53, 32F
推
08/20 18:53, , 33F
08/20 18:53, 33F
→
08/20 18:53, , 34F
08/20 18:53, 34F
→
08/20 18:54, , 35F
08/20 18:54, 35F
推
08/20 18:54, , 36F
08/20 18:54, 36F
推
08/20 18:57, , 37F
08/20 18:57, 37F
推
08/20 18:59, , 38F
08/20 18:59, 38F
推
08/20 19:16, , 39F
08/20 19:16, 39F
推
08/20 19:55, , 40F
08/20 19:55, 40F
→
08/20 19:59, , 41F
08/20 19:59, 41F
→
08/20 20:51, , 42F
08/20 20:51, 42F
→
08/20 20:51, , 43F
08/20 20:51, 43F
→
08/20 20:51, , 44F
08/20 20:51, 44F
→
08/20 20:51, , 45F
08/20 20:51, 45F
→
08/20 20:52, , 46F
08/20 20:52, 46F
→
08/20 20:53, , 47F
08/20 20:53, 47F
→
08/20 20:54, , 48F
08/20 20:54, 48F
→
08/20 20:55, , 49F
08/20 20:55, 49F
推
08/20 21:23, , 50F
08/20 21:23, 50F
→
08/21 06:04, , 51F
08/21 06:04, 51F
→
08/21 06:05, , 52F
08/21 06:05, 52F
→
08/21 06:05, , 53F
08/21 06:05, 53F
→
08/21 06:07, , 54F
08/21 06:07, 54F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):