Re: [閒聊] 參加御我的比賽已回收
我不知道這邊能不能引用他們的評語
幫他們說幾句公道話
不行的話我就刪掉
我截了原文的圖
一個字都沒修改
以下
http://i.imgur.com/BtdHigM.jpg







我覺得他們講的很公道
標點符號是目前小說氾濫的時代中
很嚴重的一個問題
錯誤的標點符號會讓人覺得很不舒服
呃 至少是喜歡看書的 部分人
另外提一個跟標點符號相關的
閱讀舒適度的問題
我問你你會喜歡看到這種一連串的話連在一起的感覺嗎會嗎這種黏在一起的感覺很讓人不
舒服吧ptt的文排版字都擠在一起就會被嗆爆了何況是不會用標點符號的小說而且你還要
參加比賽阿妹妹
小說基本不是劇情也不是插圖
是文字閱讀的舒適度
如果沒有這點 別想要有人會閱讀你的文章
舉個比較遙遠的例子
像時光之輪的大狩獵
不知道是圖書館那幾本有問題
還是原本排版就這樣
這本書的每一頁一定都會有幾行字陷入書縫中
我每看一頁到最後
就必須歪頭去研究後面幾行字是什麼
看三十頁後我就放棄了
雖然劇情很好看
但我覺得很累orz
字錯很多也包含在閱讀舒適度裡
錯字就好好糾正
標點符號好好寫
排版用心排
這樣的基本做好再來構思劇情 才吸引人
他有幾句說的很好
我節錄出來:
仔細想想,你的文章,
文筆有贏別人嗎?
創意有贏別人嗎?
角色塑造有贏別人嗎?
用詞有贏別人嗎?
如果你有看到這篇文章,那是我的榮幸
我希望你聽我說
每當你完成一部小說後
請回頭審視多次
然後反覆的問自己這些話
如果答案是都沒有
就想辦法修正
你會有很大的進步
除了支持台灣本土小說
希望你也能多接觸翻譯小說
因為譯者大多受過專業訓練
也基於專業
他們會把語句盡量翻得通順
在閱讀的過程中你會學習到正確的文章寫作
反倒是很多台灣作家相當自由奔放
斷句斷得很開心
(詳見Div大師的史詩級巨作)
有些文字用法也錯的很自然
(九把刀在自己的書裏也自嘲過這一點)
像御我 水泉 護玄
他們就自由自在地不去管 的、得、地 的用法
雖然也是可以容忍 但還是希望你能學會
評審們的審查作業是非常辛苦的一件事
如果你每天必須看100篇文章
其中有九十篇是像我上面說的那樣
只有十篇是佳作
連續個幾天
換作是你
寫評語的口氣也應該是不怎麼溫柔的吧?
你應該將他們講的這些話多閱讀幾次 改善自己文章的缺點
雖然忠言逆耳 覺得很討厭 根本是故意嘲諷
(我當初看我國中國文老師評語也是這樣)
最後
不要為了這些事而氣餒
寫文章沒有其他途徑
只有練習 一直練習
一天一千兩千字
一年下來一定會有很大的進步
一篇用心的文章是一個人心智的呈現
除了寫文章
你也要多經歷一些人生歷練
才能寫出一篇文情並茂的佳作
(如果想形容什麼東西 自己的辭藻卻不夠的時候可以上網Google 形容xxx的成語/詞語)
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.176.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1439208032.A.A33.html
推
08/10 20:07, , 1F
08/10 20:07, 1F
→
08/10 20:07, , 2F
08/10 20:07, 2F
→
08/10 20:08, , 3F
08/10 20:08, 3F
推
08/10 20:08, , 4F
08/10 20:08, 4F
→
08/10 20:09, , 5F
08/10 20:09, 5F
→
08/10 20:09, , 6F
08/10 20:09, 6F
推
08/10 20:11, , 7F
08/10 20:11, 7F
推
08/10 20:11, , 8F
08/10 20:11, 8F
→
08/10 20:12, , 9F
08/10 20:12, 9F
推
08/10 20:13, , 10F
08/10 20:13, 10F
→
08/10 20:13, , 11F
08/10 20:13, 11F
向我推文野回剪察 美刺兜慧
推
08/10 20:14, , 12F
08/10 20:14, 12F
推
08/10 20:17, , 13F
08/10 20:17, 13F
推
08/10 20:18, , 14F
08/10 20:18, 14F
→
08/10 20:19, , 15F
08/10 20:19, 15F
推
08/10 20:19, , 16F
08/10 20:19, 16F
推
08/10 20:19, , 17F
08/10 20:19, 17F
→
08/10 20:19, , 18F
08/10 20:19, 18F
→
08/10 20:19, , 19F
08/10 20:19, 19F
→
08/10 20:20, , 20F
08/10 20:20, 20F
→
08/10 20:20, , 21F
08/10 20:20, 21F
※ 編輯: sscck5 (125.230.176.189), 08/10/2015 20:21:15
推
08/10 20:21, , 22F
08/10 20:21, 22F
推
08/10 20:22, , 23F
08/10 20:22, 23F
→
08/10 20:22, , 24F
08/10 20:22, 24F
推
08/10 20:23, , 25F
08/10 20:23, 25F
→
08/10 20:24, , 26F
08/10 20:24, 26F
推
08/10 20:24, , 27F
08/10 20:24, 27F
→
08/10 20:25, , 28F
08/10 20:25, 28F
→
08/10 20:25, , 29F
08/10 20:25, 29F
推
08/10 20:25, , 30F
08/10 20:25, 30F
→
08/10 20:25, , 31F
08/10 20:25, 31F
→
08/10 20:26, , 32F
08/10 20:26, 32F
推
08/10 20:26, , 33F
08/10 20:26, 33F
推
08/10 20:26, , 34F
08/10 20:26, 34F
推
08/10 20:27, , 35F
08/10 20:27, 35F
推
08/10 20:27, , 36F
08/10 20:27, 36F
→
08/10 20:27, , 37F
08/10 20:27, 37F
還有 143 則推文
→
08/10 21:34, , 181F
08/10 21:34, 181F
→
08/10 21:34, , 182F
08/10 21:34, 182F
→
08/10 21:35, , 183F
08/10 21:35, 183F
→
08/10 21:35, , 184F
08/10 21:35, 184F
→
08/10 21:36, , 185F
08/10 21:36, 185F
→
08/10 21:36, , 186F
08/10 21:36, 186F
推
08/10 21:36, , 187F
08/10 21:36, 187F
推
08/10 21:36, , 188F
08/10 21:36, 188F
→
08/10 21:36, , 189F
08/10 21:36, 189F
→
08/10 21:37, , 190F
08/10 21:37, 190F
→
08/10 21:38, , 191F
08/10 21:38, 191F
→
08/10 21:39, , 192F
08/10 21:39, 192F
推
08/10 21:40, , 193F
08/10 21:40, 193F
→
08/10 21:41, , 194F
08/10 21:41, 194F
→
08/10 21:41, , 195F
08/10 21:41, 195F
→
08/10 21:42, , 196F
08/10 21:42, 196F
→
08/10 21:42, , 197F
08/10 21:42, 197F
→
08/10 21:43, , 198F
08/10 21:43, 198F
→
08/10 21:43, , 199F
08/10 21:43, 199F
推
08/10 21:44, , 200F
08/10 21:44, 200F
→
08/10 21:45, , 201F
08/10 21:45, 201F
→
08/10 21:45, , 202F
08/10 21:45, 202F
推
08/10 21:46, , 203F
08/10 21:46, 203F
推
08/10 21:49, , 204F
08/10 21:49, 204F
→
08/10 21:49, , 205F
08/10 21:49, 205F
推
08/10 21:51, , 206F
08/10 21:51, 206F
→
08/10 21:51, , 207F
08/10 21:51, 207F
→
08/10 21:56, , 208F
08/10 21:56, 208F
→
08/10 21:57, , 209F
08/10 21:57, 209F
這比較像同儕的開玩笑勸誡
推
08/10 22:00, , 210F
08/10 22:00, 210F
→
08/10 22:00, , 211F
08/10 22:00, 211F
推
08/10 22:01, , 212F
08/10 22:01, 212F
→
08/10 22:01, , 213F
08/10 22:01, 213F
→
08/10 22:01, , 214F
08/10 22:01, 214F
→
08/10 22:01, , 215F
08/10 22:01, 215F
→
08/10 22:02, , 216F
08/10 22:02, 216F
→
08/10 22:02, , 217F
08/10 22:02, 217F
※ 編輯: sscck5 (125.230.176.189), 08/10/2015 22:18:33
→
08/10 22:59, , 218F
08/10 22:59, 218F
討論串 (同標題文章)