怎麼忽然變成軍教片?
大概是這種類型的軍事片看多了,總覺得這集有點無趣。
重點明明就是告別前跟隊友與教官的臨別砲啊!(被射)
跟米莉十之八九做了,教官則是那句「穿制服時不准叫我艾莉」暗藏玄機,
直接解釋成沒穿制服或衣服的時候就可以叫親密一點也沒關係吧www
回到日本後麻子鐵定補足了過去沒做到的份,所以說那個JB呢?
雄二還沒成年就已經受完美國海軍陸戰隊的訓練?
還是說第一部時他早就不是高中生的年紀了www
--
「知道當英雄有什麼好處嗎?沒有、什麼也沒有。拼死拼活挨子彈、得到一句『幹得好。』
接著老婆離婚改回原姓、孩子不想跟你連絡、總是一個人孤獨的吃飯...
...相信我、誰也不會想當這種『英雄』。」
「那你為何願意去做這些苦差事?」
「因為沒別的選擇,我很想把責任推給別人、但找不到機會,所以我自己來做。」
「所以你才會是英雄,你才配得上英雄這個稱號。」 -終極警探4.0-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.195.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1431180723.A.8B5.html
※ 編輯: defenser (114.46.195.25), 05/09/2015 22:12:26
推
05/09 22:12, , 1F
05/09 22:12, 1F
→
05/09 22:13, , 2F
05/09 22:13, 2F
→
05/09 22:14, , 3F
05/09 22:14, 3F
推
05/09 22:15, , 4F
05/09 22:15, 4F
推
05/09 22:16, , 5F
05/09 22:16, 5F
推
05/09 22:17, , 6F
05/09 22:17, 6F
→
05/09 22:17, , 7F
05/09 22:17, 7F
→
05/09 22:18, , 8F
05/09 22:18, 8F
→
05/09 22:18, , 9F
05/09 22:18, 9F
推
05/09 22:18, , 10F
05/09 22:18, 10F
→
05/09 22:19, , 11F
05/09 22:19, 11F
推
05/09 22:19, , 12F
05/09 22:19, 12F
→
05/09 22:19, , 13F
05/09 22:19, 13F
→
05/09 22:19, , 14F
05/09 22:19, 14F
→
05/09 22:20, , 15F
05/09 22:20, 15F
→
05/09 22:20, , 16F
05/09 22:20, 16F
→
05/09 22:21, , 17F
05/09 22:21, 17F
→
05/09 22:21, , 18F
05/09 22:21, 18F
→
05/09 22:21, , 19F
05/09 22:21, 19F
→
05/09 22:21, , 20F
05/09 22:21, 20F
→
05/09 22:22, , 21F
05/09 22:22, 21F
→
05/09 22:23, , 22F
05/09 22:23, 22F
推
05/09 22:24, , 23F
05/09 22:24, 23F
推
05/09 22:24, , 24F
05/09 22:24, 24F
推
05/09 22:25, , 25F
05/09 22:25, 25F
推
05/09 22:26, , 26F
05/09 22:26, 26F
→
05/09 22:26, , 27F
05/09 22:26, 27F
推
05/09 22:28, , 28F
05/09 22:28, 28F
推
05/09 22:29, , 29F
05/09 22:29, 29F
→
05/09 22:29, , 30F
05/09 22:29, 30F
→
05/09 22:29, , 31F
05/09 22:29, 31F
→
05/09 22:29, , 32F
05/09 22:29, 32F
→
05/09 22:30, , 33F
05/09 22:30, 33F
→
05/09 22:30, , 34F
05/09 22:30, 34F
→
05/09 22:30, , 35F
05/09 22:30, 35F
→
05/09 22:31, , 36F
05/09 22:31, 36F
推
05/09 22:31, , 37F
05/09 22:31, 37F
→
05/09 22:32, , 38F
05/09 22:32, 38F
→
05/09 22:32, , 39F
05/09 22:32, 39F
→
05/09 22:32, , 40F
05/09 22:32, 40F
→
05/09 22:34, , 41F
05/09 22:34, 41F
推
05/09 22:35, , 42F
05/09 22:35, 42F
→
05/09 22:36, , 43F
05/09 22:36, 43F
推
05/09 22:37, , 44F
05/09 22:37, 44F
→
05/09 22:37, , 45F
05/09 22:37, 45F
→
05/09 22:37, , 46F
05/09 22:37, 46F
→
05/09 22:37, , 47F
05/09 22:37, 47F
→
05/09 22:43, , 48F
05/09 22:43, 48F
推
05/09 22:51, , 49F
05/09 22:51, 49F
推
05/09 22:52, , 50F
05/09 22:52, 50F
推
05/09 23:00, , 51F
05/09 23:00, 51F
→
05/09 23:04, , 52F
05/09 23:04, 52F
→
05/09 23:05, , 53F
05/09 23:05, 53F
→
05/09 23:05, , 54F
05/09 23:05, 54F
推
05/09 23:09, , 55F
05/09 23:09, 55F
推
05/09 23:14, , 56F
05/09 23:14, 56F
推
05/09 23:15, , 57F
05/09 23:15, 57F
→
05/10 00:03, , 58F
05/10 00:03, 58F
推
05/10 02:31, , 59F
05/10 02:31, 59F
推
05/10 02:36, , 60F
05/10 02:36, 60F
推
05/10 07:15, , 61F
05/10 07:15, 61F
推
05/10 14:29, , 62F
05/10 14:29, 62F
推
05/11 18:07, , 63F
05/11 18:07, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):