[問題] galgame的文本能改雙語嗎消失

看板C_Chat作者時間10年前 (2015/04/08 11:07), 10年前編輯推噓27(27012)
留言39則, 25人參與, 最新討論串1/1
這問題應該OK吧XD 最近開始玩穢翼 一周目完成基本上已經全破(全路線,全CG,全おまけ) 可是意猶未盡 所以繼續玩二周目w 想請問一個問題: 既然會有漢化,那有沒有辦法做出雙語呢? 如果能一行日文一行中文,應該可以對日文學習起到一點幫助吧XDDDDD 請各位大大們幫我解答 感恩 m(_ _)m -- ◢█◣ ◢█◣ ███ █ █ ε-δ method █ █ █ █ ◤█◥ █ █◢◣█ ██◢◣◢◣█ ██◢◤◢█◣ █ █◢◣ █ █◢◣ ◢█◣◢█◣ █ ██ ██ █ ██ ██ █▄◤ █ █ █ █ █ █ ◥▄█◥█◣ █ █◥█◤█ █ █◥█◤█ ◥▄◤ █ █ █ █ █ █ ◣ █◥█◤ ◇了解自己比認識別人重要◇對自己負責才能愛別人◇沒有更多的事情◇◥▆◤㊣紅鳥 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.101.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428462428.A.49D.html

04/08 11:08, , 1F
學日文就直接玩日文啊
04/08 11:08, 1F

04/08 11:08, , 2F
可以啊 自己做
04/08 11:08, 2F
想要餵狗找解答的話什麼關鍵字好 XDDD 適過 galgame+文本+雙語 但是找不太到 Orz ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:10:01

04/08 11:08, , 3F
塞不進去
04/08 11:08, 3F

04/08 11:09, , 4F
AGTH表示:
04/08 11:09, 4F

04/08 11:10, , 5F
兩台電腦同時玩w
04/08 11:10, 5F

04/08 11:10, , 6F
就AGTH了啊 你懂一點程式語言就可以自己來了
04/08 11:10, 6F
感謝樓上大大們,馬上來試wwwwww 如果塞不進去的話就只好開兩個視窗玩惹w ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:12:04

04/08 11:13, , 7F
阿~阿~ 塞進去會不會壞掉~~
04/08 11:13, 7F

04/08 11:13, , 8F
nekopara
04/08 11:13, 8F
nekopara超好玩的! ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:14:48

04/08 11:15, , 9F
看漢化組啊 要做是一定可以
04/08 11:15, 9F

04/08 11:15, , 10F
印象中以前air就有人這樣做
04/08 11:15, 10F

04/08 11:21, , 11F
nekopara可以同時開雙語!?
04/08 11:21, 11F

04/08 11:24, , 12F
可以啊,設定把系統跟字幕語言調不一樣就有了
04/08 11:24, 12F

04/08 11:25, , 13F
極少數有 比如說這款
04/08 11:25, 13F

04/08 11:25, , 14F

04/08 11:25, , 15F
不過他是日+英
04/08 11:25, 15F

04/08 11:31, , 16F
type moon社就是啊’尤其是咒語跟專有名詞(大誤)
04/08 11:31, 16F

04/08 11:33, , 17F
有看過kirikiri做雙語的,但是只能在load前決定你要看
04/08 11:33, 17F

04/08 11:33, , 18F
英or日
04/08 11:33, 18F

04/08 11:34, , 19F
要同時雙語要馬字幕時間軸要調整(或字弄很小),要馬要
04/08 11:34, 19F

04/08 11:34, , 20F
對kirikiri打patch
04/08 11:34, 20F

04/08 11:35, , 21F
Nscripter或其他家的引擎我就不知了,看有沒有人補完
04/08 11:35, 21F

04/08 11:35, , 22F
現在一堆遊戲動輒數G起跳 你塞中文後要變多大XD
04/08 11:35, 22F

04/08 11:37, , 23F
漢化組的主要目的是讓看不懂日文的人也能輕鬆跑遊戲
04/08 11:37, 23F

04/08 11:38, , 24F
而不是提供翻譯供人學習日文 所以一般不會那樣做吧
04/08 11:38, 24F

04/08 11:39, , 25F
另外個人認為想學習日文就應該直接看全日文的
04/08 11:39, 25F

04/08 11:41, , 26F
翻譯不可能100%精確 若對著翻譯很可能學到不太正確
04/08 11:41, 26F

04/08 11:41, , 27F
的意思
04/08 11:41, 27F
同意! 我的日文程度五十音OK,大概聽得出一些日常對話的字, 聽不懂但知道是單字的就上網查XDD に を よに て ...等配上這種字大概是要表達主被動或者原因的大概聽得懂, 但是句子一長當然就不行了XD 原本想說如果可以雙語,那我就不用一直聽同一段猜字去查了XDDD 不過看來要自製應該很難,那就只能跑雙視窗了 ~_~

04/08 11:42, , 28F
正在跑穢翼的路過 這遊戲沒想像中的黑阿
04/08 11:42, 28F
其實跑之前我不知道他是哪種劇情,跑了以後開始找攻略跟百科才知道是黑 但真的沒有那麼黑,而且劇情很吸引我,有很多值得記錄的對話 雖然對於跑很多遊戲的人可能劇情很好猜,對於只跑過妹之空的我來說是很棒的內容 就是了w

04/08 11:43, , 29F
那拔呢?
04/08 11:43, 29F
拔的部分只有前幾次有慢慢看完,因為對話其實也可以反應出該女角的個性 後面的劇情實在太讚,我就都ctrl掉等以後再看w

04/08 11:45, , 30F
這遊戲沒想像中的阿黑
04/08 11:45, 30F

04/08 11:47, , 31F
ネコぱら可以同時開三語吧 神威
04/08 11:47, 31F
※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 11:56:00

04/08 11:47, , 32F
穢翼要跑完才知道吧XD不過我跑完一陣子了也忘了不少
04/08 11:47, 32F

04/08 11:50, , 33F
阿哉 我艾莉絲線應該快完了
04/08 11:50, 33F
我此時也快要跑完Eris了,這線我真的很喜歡www

04/08 12:10, , 34F
看到怪怪的推文了 現在這款手機硬碟加大卻不增加重量喔
04/08 12:10, 34F

04/08 12:10, , 35F
穢翼劇情越後面越黑 沒記錯的話.
04/08 12:10, 35F
是還好不算多黑,至少跑完很感人T_T 倒是能激起自己反省跟思考的地方很多就是了

04/08 12:38, , 36F
喵翻表示
04/08 12:38, 36F

04/08 14:11, , 37F
對漢化要求也太多了吧
04/08 14:11, 37F
這是我想要自己做的,想說也許可以修改一下漏翻的地方還有不順的地方 然後分享出去www 參考推文跟google以後發現應該要花上不少時間XD 所以暫時先放著吧!只要知道做得到的話,那以後要做就不用怕了

04/08 17:41, , 38F
直接完生肉是不錯的選擇 搭配google就好
04/08 17:41, 38F
生肉阿...(遠望) 可能要日文N2...嗎QQ? ※ 編輯: nomorethings (61.224.101.164), 04/08/2015 20:54:05

04/10 01:22, , 39F
Visual Novel Reader
04/10 01:22, 39F
文章代碼(AID): #1L99jSIT (C_Chat)