[閒聊] 雨港基隆 玩後小感 語言使用是災難…消失
如此今人感傷的故事,
但是製作團隊知不知道,
你們配音所使用的語言,
就是當初拿刺刀跟步槍那些屠殺者所使用的語言,
我跟我的祖父母年紀差很多,這個故事是我阿公阿媽那代的,
對他們經歷過228記憶的人,北京話是讓他們很不舒服的語言,
我給祖父母帶大,所以我的台語跟中年人差不多,
所以我特別有感觸,
當日本NHK大河劇都可以考證到各地地方的弁以此塑做差異感,
台灣的ACG遊戲配音,
卻選擇70年前沒有台灣百姓會講的語言來配,
我們台灣年輕人,文化上被殖民清洗破壞嚴重的程度,
是我們自己身在其中難以體會的。
我認為真正巨大的屠殺,不在肉體,而在語言。
日本政府,從1895年領台,他們到了1937年才開始不教授漢文(臺語),
花了42年來改換語言。
而中華民國政府花了多久呢?
你想像一下,一年之後
如果台灣全面禁用北京話,改用克林貢語,會發生什麼事?
答案是所有文化的崩解,因為語言是文化的載體。
當初台灣,也不過兩代前,現在有些還在世的老長輩們都經歷過這些事…
這遊戲我聽不下去玩不下去,但我也不想轉手,完全不知道怎麼處理,
不要誤會了我絕非否定你們敢於做這題材的勇氣,
你們的美術跟你們的一切專業,
只是覺得萬分無奈而己,
好羨慕別國的人,沒有這些語言/國家認同的錯亂,
韓國人如果有一款講光州事件的遊戲,
絕對不可能會裡面的韓國人都以日語發音或北京語發音的。
唉,覺得很沈重。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.9.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1424837805.A.212.html
→
02/25 12:18, , 1F
02/25 12:18, 1F
推
02/25 12:19, , 2F
02/25 12:19, 2F
推
02/25 12:20, , 3F
02/25 12:20, 3F
→
02/25 12:21, , 4F
02/25 12:21, 4F
推
02/25 12:22, , 5F
02/25 12:22, 5F
→
02/25 12:22, , 6F
02/25 12:22, 6F
→
02/25 12:23, , 7F
02/25 12:23, 7F
→
02/25 12:23, , 8F
02/25 12:23, 8F
推
02/25 12:24, , 9F
02/25 12:24, 9F
推
02/25 12:25, , 10F
02/25 12:25, 10F
→
02/25 12:25, , 11F
02/25 12:25, 11F
→
02/25 12:26, , 12F
02/25 12:26, 12F
→
02/25 12:26, , 13F
02/25 12:26, 13F
→
02/25 12:27, , 14F
02/25 12:27, 14F
→
02/25 12:27, , 15F
02/25 12:27, 15F
→
02/25 12:30, , 16F
02/25 12:30, 16F
→
02/25 12:31, , 17F
02/25 12:31, 17F
→
02/25 12:32, , 18F
02/25 12:32, 18F
→
02/25 12:36, , 19F
02/25 12:36, 19F
→
02/25 12:37, , 20F
02/25 12:37, 20F
推
02/25 12:38, , 21F
02/25 12:38, 21F
推
02/25 12:39, , 22F
02/25 12:39, 22F
→
02/25 12:40, , 23F
02/25 12:40, 23F
→
02/25 12:41, , 24F
02/25 12:41, 24F
→
02/25 12:42, , 25F
02/25 12:42, 25F
→
02/25 12:42, , 26F
02/25 12:42, 26F
推
02/25 12:42, , 27F
02/25 12:42, 27F
→
02/25 12:43, , 28F
02/25 12:43, 28F
推
02/25 12:43, , 29F
02/25 12:43, 29F
推
02/25 12:44, , 30F
02/25 12:44, 30F
→
02/25 12:44, , 31F
02/25 12:44, 31F
推
02/25 12:46, , 32F
02/25 12:46, 32F
→
02/25 12:46, , 33F
02/25 12:46, 33F
推
02/25 12:46, , 34F
02/25 12:46, 34F
→
02/25 12:47, , 35F
02/25 12:47, 35F
→
02/25 12:48, , 36F
02/25 12:48, 36F
推
02/25 12:49, , 37F
02/25 12:49, 37F
→
02/25 12:49, , 38F
02/25 12:49, 38F
推
02/25 12:51, , 39F
02/25 12:51, 39F
還有 241 則推文
還有 6 段內文
→
02/25 16:12, , 281F
02/25 16:12, 281F
→
02/25 16:13, , 282F
02/25 16:13, 282F
→
02/25 16:21, , 283F
02/25 16:21, 283F
→
02/25 16:21, , 284F
02/25 16:21, 284F
→
02/25 16:22, , 285F
02/25 16:22, 285F
→
02/25 16:25, , 286F
02/25 16:25, 286F
→
02/25 16:25, , 287F
02/25 16:25, 287F
推
02/25 17:12, , 288F
02/25 17:12, 288F
→
02/25 17:12, , 289F
02/25 17:12, 289F
→
02/25 17:12, , 290F
02/25 17:12, 290F
→
02/25 17:51, , 291F
02/25 17:51, 291F
→
02/25 17:51, , 292F
02/25 17:51, 292F
推
02/25 18:10, , 293F
02/25 18:10, 293F
→
02/25 18:10, , 294F
02/25 18:10, 294F
推
02/25 18:16, , 295F
02/25 18:16, 295F
→
02/25 18:16, , 296F
02/25 18:16, 296F
→
02/25 18:16, , 297F
02/25 18:16, 297F
推
02/25 18:17, , 298F
02/25 18:17, 298F
→
02/25 18:51, , 299F
02/25 18:51, 299F
推
02/25 18:55, , 300F
02/25 18:55, 300F
→
02/25 18:58, , 301F
02/25 18:58, 301F
→
02/25 18:58, , 302F
02/25 18:58, 302F
→
02/25 20:01, , 303F
02/25 20:01, 303F
推
02/25 20:04, , 304F
02/25 20:04, 304F
推
02/25 20:12, , 305F
02/25 20:12, 305F
→
02/25 20:12, , 306F
02/25 20:12, 306F
→
02/25 20:54, , 307F
02/25 20:54, 307F
推
02/25 21:19, , 308F
02/25 21:19, 308F
-
→
02/26 01:44, , 309F
02/26 01:44, 309F
推
02/26 01:56, , 310F
02/26 01:56, 310F
→
02/26 01:56, , 311F
02/26 01:56, 311F
至少在整套遊戲中,做主要串場的臺灣話部份,能夠配到位,
至於做不做的到漳泉差,或是其他民族語言的配音部份,
雖也希望盡量做出分別的民族感,也能夠對之配音,
但如果連做最主要串場的臺語都搞不定了,講這些也不切實際。
我是有在推中文看到有人問這點,但其實我不是很懂為什麼要問我這方面的態度,
牛肉麵如果連牛肉都沒有,問蔥末要用三星蔥還是珠蔥,我不是很知道要回什麼。
※ 編輯: kontrollCat (36.233.9.23), 02/26/2015 02:16:54
推
02/26 03:39, , 312F
02/26 03:39, 312F
→
02/26 03:40, , 313F
02/26 03:40, 313F
推
02/26 14:41, , 314F
02/26 14:41, 314F
→
02/26 14:41, , 315F
02/26 14:41, 315F
→
02/26 14:41, , 316F
02/26 14:41, 316F
推
02/26 14:43, , 317F
02/26 14:43, 317F
推
03/02 15:54, , 318F
03/02 15:54, 318F