[抱怨] 不要覺得都是客戶在找你麻煩!
剛在板橋某學院附近的某間7-11買了兩瓶可樂(代收優惠)
和一些iCash買一送一的餅乾,因為之前有些店員結帳後會把代收
優惠那張還我說不用給沒關係,今天我剛好沒有代收優惠那張,
所以結帳前我先問一下可樂可不可以給我代收優惠,然後沒見過的店員
跟我解釋了一堆要怎麼拿到代收優惠,我直接請他幫我悠遊卡加值100,
然後把代收優惠那張給她,我有看到她刷進去,後來結帳時我跟她說
發票存卡片,幫我印明細,因為我發現她手忙腳亂的又把我放進購物袋
的餅乾拿出來再重刷一次,覺得印明細比較保險,後來她直接把發票+明細
通通印出來,這時候我有點不爽了,她說要印明細一定會印發票,
但事實上是可以單獨印明細,她還在發愣想要怎麼處理,我直接說
印出來就算了沒關係,走出店外特地對了一下餅乾明細,沒問題我就走了。
回家整理發票的時候又瞄了一眼,發現我可樂的代收優惠為什麼不見了變
原價,通常之前的話我都會算了,但今天我特地加值就是要優惠,然後
她結帳過程已經讓我有點不愉快了,所以我又回去處理,原來她還是實習
店員,我直接叫他找女店長出來,然後我跟她說了情況,她把我的可樂退掉
又重結了一次,我還是叫他印明細給我,結果她一開始沒印,直接跟我解釋
說我原本餘額剩多少,然後怎樣怎樣,問我這樣懂嗎,我心裡想,我剛叫你印
明細是說爽的嗎!?後來她看我可能不懂她解釋什麼,才直接印明細出來,
然後又補了一句不懂再問他,從頭到尾她跟實習店員沒有一句抱歉,好像
是我在找她們麻煩,然後又一直用這樣你懂嗎這種會讓人家覺得不愉快的說法...
我真的覺得很多時候你弄錯沒關係,跟客戶說聲不好意思,通常人家都會體諒你
不要就是愣在那邊不知道怎麼辦也不找人求救要客戶幫你解危,結果你又犯了
更多錯,讓客戶多跑一趟處理,也沒說個抱歉、不好意思做做樣子至少客戶感覺
會好一點,我發現現在很多時候都是客戶比店員還有禮貌,這情況不只在便利商店。
--
/ . * . / . 。 / . ﹡
* 。 ﹡/ . * * / ﹡
. 。 / * . ★ . * . / 。 *
﹡ 。 。 ﹡ . 。 ☆ / .
No one wishes to be lonely...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.23.2
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CVS/M.1443584923.A.10C.html
推
09/30 11:57, , 1F
09/30 11:57, 1F
→
09/30 11:58, , 2F
09/30 11:58, 2F
→
09/30 12:03, , 3F
09/30 12:03, 3F
→
09/30 12:08, , 4F
09/30 12:08, 4F
→
09/30 12:18, , 5F
09/30 12:18, 5F
→
09/30 12:20, , 6F
09/30 12:20, 6F
噓
09/30 12:26, , 7F
09/30 12:26, 7F
我當然知道可以客訴,但客訴一個實習生有意義嗎?!等她成正式員工還這樣
我就直接客訴了,店長當下也把事情處理了,至於其他的還沒踩到我底線。
推
09/30 13:12, , 8F
09/30 13:12, 8F
→
09/30 13:20, , 9F
09/30 13:20, 9F
推
09/30 14:03, , 10F
09/30 14:03, 10F
→
09/30 14:12, , 11F
09/30 14:12, 11F
推
09/30 15:35, , 12F
09/30 15:35, 12F
沒這回事,本來就可以補印明細,只是他不會操作吧。通常我都不會要求印明細,
除非他結帳過程卡卡的,這時候保險起見叫他補印明細比較好。
推
09/30 15:45, , 13F
09/30 15:45, 13F
應該不會有下次,下次遇到她我應該會找別人結帳,或者自己先算好金額。
※ 編輯: PrinceSteven (118.167.23.2), 09/30/2015 17:09:44
噓
09/30 17:27, , 14F
09/30 17:27, 14F
煩哪煩哪煩得不能呼吸
煩哪煩哪煩得沒有力氣煩哪 我煩啊
噓
09/30 19:32, , 15F
09/30 19:32, 15F
煩哪煩哪煩得不敢相信
煩哪煩哪煩得歇斯底里煩哪 我煩啊
→
09/30 20:41, , 16F
09/30 20:41, 16F
推
09/30 21:11, , 17F
09/30 21:11, 17F
噓
09/30 21:54, , 18F
09/30 21:54, 18F
謝謝你這麼喜歡我的文章,噓了又噓!人生還有更多有意義的事可以做喲~
→
09/30 22:19, , 19F
09/30 22:19, 19F
可能我的中文文法不好,讓您看不懂,沒關係。
噓
09/30 22:26, , 20F
09/30 22:26, 20F
→
09/30 22:26, , 21F
09/30 22:26, 21F
因為我覺得也沒什麼大不了的事情,大家賺的都是辛苦錢,我客訴一個實習店員對我
有一毛錢好處?沒有!然後標題預設就有“抱怨”選項了,您老不喜歡看煩請左轉,謝謝
→
09/30 22:26, , 22F
09/30 22:26, 22F
噓
09/30 23:09, , 23F
09/30 23:09, 23F
→
09/30 23:10, , 24F
09/30 23:10, 24F
您要不要再回校園重修一下中文閱讀與作文課程?謝謝指教!
噓 evilwyh: ... 09/30 23:17
→
10/01 00:26, , 25F
10/01 00:26, 25F
推
10/01 00:30, , 26F
10/01 00:30, 26F
→
10/01 00:30, , 27F
10/01 00:30, 27F
推
10/01 00:51, , 28F
10/01 00:51, 28F
推
10/01 01:03, , 29F
10/01 01:03, 29F
→
10/01 01:03, , 30F
10/01 01:03, 30F
→
10/01 01:04, , 31F
10/01 01:04, 31F
噓
10/01 01:17, , 32F
10/01 01:17, 32F
我先“詢問”她是否能給優惠,否定後我現場馬上加值悠遊卡,直接給優惠單才結帳喔!
這是一種酸別人結果自己閱讀(邏輯)有問題被洗臉的概念(?)
推
10/01 01:29, , 33F
10/01 01:29, 33F
推
10/01 08:45, , 34F
10/01 08:45, 34F
→
10/01 12:36, , 35F
10/01 12:36, 35F
你哪隻眼睛看到兩位店員給我方便!!?她們有的只是造成我多跑一趟的困擾!
→
10/01 14:20, , 36F
10/01 14:20, 36F
→
10/01 14:20, , 37F
10/01 14:20, 37F
→
10/01 14:20, , 38F
10/01 14:20, 38F
→
10/01 14:20, , 39F
10/01 14:20, 39F
→
10/01 14:20, , 40F
10/01 14:20, 40F
推
10/01 15:57, , 41F
10/01 15:57, 41F
→
10/01 16:28, , 42F
10/01 16:28, 42F
→
10/01 16:28, , 43F
10/01 16:28, 43F
→
10/01 16:28, , 44F
10/01 16:28, 44F
→
10/01 16:28, , 45F
10/01 16:28, 45F
→
10/01 16:28, , 46F
10/01 16:28, 46F
→
10/01 17:24, , 47F
10/01 17:24, 47F
→
10/01 17:27, , 48F
10/01 17:27, 48F
→
10/01 18:56, , 49F
10/01 18:56, 49F
→
10/01 18:56, , 50F
10/01 18:56, 50F
推
10/01 19:30, , 51F
10/01 19:30, 51F
→
10/01 19:30, , 52F
10/01 19:30, 52F
→
10/01 19:30, , 53F
10/01 19:30, 53F
噓
10/01 20:58, , 54F
10/01 20:58, 54F
這麼敏感請問你是在便利商店工作嗎!?那我祝福你不會天天遇到澳洲來的來磨鍊你的
耐心跟脾氣,也希望你不要遇到小事動不動就客訴你的人,不然你這種態度肯定第一個
被客訴!我只是上來描述我遇到的事情,從頭到尾我對兩個店員態度都沒不好,憑什麼
她們出的錯造成我困擾變成我在找她們麻煩,怎麼不說她們讓我多跑一趟,如果謹慎一點
是否就能避免造成雙方麻煩!
推
10/01 21:38, , 55F
10/01 21:38, 55F
--
謝謝以上看得懂我在表達什麼的版友,這件事其實也沒什麼,只是件小事情,
但很多大事情都是因為小事不積極處理檢討導致的,然後我也不多說了,
免得有人又說我很囉唆很麻煩!這件事就到此為止囉,不好意思造成大家困擾。
※ 編輯: PrinceSteven (118.167.23.2), 10/01/2015 22:24:46
※ 編輯: PrinceSteven (118.167.23.2), 10/01/2015 22:37:46
推
10/01 22:53, , 56F
10/01 22:53, 56F
推
10/02 02:46, , 57F
10/02 02:46, 57F
→
10/02 02:46, , 58F
10/02 02:46, 58F
→
10/02 02:46, , 59F
10/02 02:46, 59F
推
10/03 03:32, , 60F
10/03 03:32, 60F
推
10/03 03:33, , 61F
10/03 03:33, 61F
噓
10/03 22:44, , 62F
10/03 22:44, 62F
→
10/03 22:44, , 63F
10/03 22:44, 63F
→
10/03 22:44, , 64F
10/03 22:44, 64F
※ 編輯: PrinceSteven (114.136.212.166), 12/29/2017 23:55:54
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):