Re: [問題] 一些英文文法問題

看板CS_TEACHER作者 (Rebecca 蕾貝嘉)時間14年前 (2010/04/28 10:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《daretosay (Literature)》之銘言: : My mother loves this kind of _____ : A. book B. books : 答案是A : 我的解釋是 因為this 後接單數 所以接book 其實A跟B兩種寫法都有人用 用http://books.google.com 下去搜尋 "this kind of book" 有800多頁結果 "this kind of books" 有600多頁結果 好像也不能說哪一種用法就是錯的 我個人會避免掉出這種選擇題給學生 : 假如 My mother loves these kinds of books. 這一句不知道可以嗎 (O) : 再假如 My mother loves these kinds of tea. 這一句不知道可以嗎 (O) : 國一翰林版有一章 是在講 可數和不可數名詞 : 然後它說fish chicken turkey 當總稱的時候 是可數 : 但是當肉的時候 是不可數 : 我就有個疑惑 到底 肉跟總稱 要怎麼分辨? 拿Webster字典的定義來說 以chicken為例: (1) a bird that is raised by people for its eggs and meat [count] (2) the meat of the chicken used as food [uncount] : 我google了一下 : 有人結論 "活的 可數" "死的不可數" 這個觀念 對嗎? 我都教學生 當牠們還是動物 活生生一隻隻 --> 可數 被切開料理後 --> 不可數 但是就會出現一個問題 「要是是完整一隻 被料理的呢?」 我認為這樣還是可數的 e.g. He was so hungry that he ate a whole chicken. (他肚子是如此的餓 以致於他吃掉一整隻雞) : fish 是單複數同型 就代表 它不管怎麼樣都是fish 是否有 fishes的用法? : 我找過很多文法書 都是寫fish單複數同行 強調種類的話加es 是的 : 那 : many kinds of fish : many kinds of fishes : 哪一句才正確呢??? 嚴格來說 第二句才對 (就剛剛的定義來看) : 更疑惑的還在後面 : pizza cake pie 是 一整個的時候 是可數 : 切片時 就變成不可數 : 意思是 I am eating two pizzas.(我正在吃兩片完整的大批薩) : I am eating two pieces of pizza. (我正在吃 兩片披薩(切成小塊)) : 這是我的想法 想法對嗎? : cake也可以這樣想嗎? : 所以 切過 就不可數 沒切過 就可數,結論這樣不知道會不會太粗淺。 完整一個 --> 可數 切片過後 --> 不可數 我想這個定義也是沒問題的 : 最後 問一句介詞的問題 : He plans to go to the temple ___ the evening ___ November 13. : on of : 這個我不太理解..為什麼是on the evening ..在晚上不是通常都是in嗎 : 這個on 是接給November 13的嗎?(因為特定日子用on) : 然後evening 附屬在November 13 下 這個觀念不知道對嗎:) 因為是要表示 在"11/13的傍晚" 所以你的想法是對的 : 感謝大家...讀英文多年~ 進入補教業才知道自己還要多多努力! 我也是當老師後 才開始細細鑽研文法 尤其是這種 以前當學生時 覺得「吼~不用學這麼仔細吧?」的東西 自己當老師之後 就不得不搞清楚一點 一起加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.64.248 ※ 編輯: sweeties 來自: 114.24.64.248 (04/28 13:14) ※ 編輯: sweeties 來自: 114.24.64.248 (04/28 13:24)

04/28 23:54, , 1F
感謝
04/28 23:54, 1F
文章代碼(AID): #1Brvzs60 (CS_TEACHER)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Brvzs60 (CS_TEACHER)