[重要] [Sa告] OT導期末考!
本版的第100篇發文
一開始先不廢話切入正題
以下為老師說的話經過小小的剪接整理
大部分為老師的句子
因為是講話所以文法有點怪有點不順
反正你們就自己看
請大家在某個歸類裡面舉出
它們大概的功能的影響
它們共通的地方在哪裡
然後治療師作的是什麼
譬如說中樞神經的損傷的個案
我們可以了解的是
它的中樞神經傳遞的訊號沒有辦法指揮到我們的四肢
所以無法產生有意識的你想叫他做它就做的動作
動作控制受影響
所以治療師的事就是讓他的肌肉張力"正常化"
然後預防它孿縮變形
還有要處理它的動作控制能力
職能治療師作的就是
恢復預防或減緩功能的退化
是他的職能角色所需要的功能性活動
看到上方的廣告文
覺得
李莎莎真是太佛心(天啊~
是不是該收取費用啊
真是的(嘆
淋雨官說要把這篇推爆
這工作就交給你了
推爆的人送葡萄種子50顆 ←很明顯種魚農的毒太深 XD
那我順便再說一次好了
瓊玲:填空與問答 問答從作業出
國德:問答
佩秦:是非與選擇
雅凌:問答
聽說國德說課本要看(飄
(180度鞠躬)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.208.149
※ 編輯: SasaLee11 來自: 59.126.208.149 (01/08 01:05)
推
01/08 01:05, , 1F
01/08 01:05, 1F
→
01/08 01:06, , 2F
01/08 01:06, 2F
※ 編輯: SasaLee11 來自: 59.126.208.149 (01/08 01:07)
推
01/08 01:07, , 3F
01/08 01:07, 3F
推
01/08 01:07, , 4F
01/08 01:07, 4F
推
01/08 01:09, , 5F
01/08 01:09, 5F
→
01/08 01:09, , 6F
01/08 01:09, 6F
→
01/08 01:10, , 7F
01/08 01:10, 7F
推
01/08 01:38, , 8F
01/08 01:38, 8F
推
01/08 01:46, , 9F
01/08 01:46, 9F
→
01/08 01:47, , 10F
01/08 01:47, 10F
→
01/08 01:48, , 11F
01/08 01:48, 11F
推
01/08 01:52, , 12F
01/08 01:52, 12F
推
01/08 01:59, , 13F
01/08 01:59, 13F
推
01/08 02:03, , 14F
01/08 02:03, 14F
推
01/08 02:11, , 15F
01/08 02:11, 15F
→
01/08 02:13, , 16F
01/08 02:13, 16F
推
01/08 02:14, , 17F
01/08 02:14, 17F
推
01/08 08:30, , 18F
01/08 08:30, 18F
推
01/08 17:07, , 19F
01/08 17:07, 19F
推
01/08 17:12, , 20F
01/08 17:12, 20F
→
01/08 17:13, , 21F
01/08 17:13, 21F
推
01/08 17:15, , 22F
01/08 17:15, 22F
推
01/08 17:16, , 23F
01/08 17:16, 23F
推
01/08 17:22, , 24F
01/08 17:22, 24F
推
01/08 17:27, , 25F
01/08 17:27, 25F
推
01/08 19:13, , 26F
01/08 19:13, 26F
推
01/08 19:16, , 27F
01/08 19:16, 27F
推
01/08 19:21, , 28F
01/08 19:21, 28F
推
01/08 19:33, , 29F
01/08 19:33, 29F
推
01/08 19:34, , 30F
01/08 19:34, 30F
推
01/08 19:36, , 31F
01/08 19:36, 31F
推
01/08 21:30, , 32F
01/08 21:30, 32F
推
01/09 00:41, , 33F
01/09 00:41, 33F
推
01/09 00:53, , 34F
01/09 00:53, 34F
推
01/09 00:58, , 35F
01/09 00:58, 35F
推
01/09 01:29, , 36F
01/09 01:29, 36F
→
01/09 01:39, , 37F
01/09 01:39, 37F
→
01/09 01:40, , 38F
01/09 01:40, 38F
還有 69 則推文
還有 1 段內文
→
01/13 00:22, , 108F
01/13 00:22, 108F
推
01/13 00:36, , 109F
01/13 00:36, 109F
→
01/13 07:23, , 110F
01/13 07:23, 110F
推
01/13 14:40, , 111F
01/13 14:40, 111F
→
01/13 14:46, , 112F
01/13 14:46, 112F
推
01/13 17:49, , 113F
01/13 17:49, 113F
推
01/17 01:57, , 114F
01/17 01:57, 114F
推
01/17 01:59, , 115F
01/17 01:59, 115F
→
01/17 01:59, , 116F
01/17 01:59, 116F
推
01/17 02:02, , 117F
01/17 02:02, 117F
→
01/17 02:03, , 118F
01/17 02:03, 118F
推
01/17 02:03, , 119F
01/17 02:03, 119F
推
01/17 02:05, , 120F
01/17 02:05, 120F
→
01/17 02:07, , 121F
01/17 02:07, 121F
推
01/17 02:07, , 122F
01/17 02:07, 122F
→
01/17 02:09, , 123F
01/17 02:09, 123F
推
01/17 02:10, , 124F
01/17 02:10, 124F
推
01/17 02:11, , 125F
01/17 02:11, 125F
推
01/17 02:24, , 126F
01/17 02:24, 126F
推
01/17 02:27, , 127F
01/17 02:27, 127F
→
01/17 02:28, , 128F
01/17 02:28, 128F
推
01/17 02:28, , 129F
01/17 02:28, 129F
推
01/17 02:29, , 130F
01/17 02:29, 130F
推
01/17 02:30, , 131F
01/17 02:30, 131F
→
01/17 02:30, , 132F
01/17 02:30, 132F
推
01/17 02:30, , 133F
01/17 02:30, 133F
推
01/17 02:32, , 134F
01/17 02:32, 134F
→
01/17 02:32, , 135F
01/17 02:32, 135F
推
01/17 02:33, , 136F
01/17 02:33, 136F
→
01/17 02:33, , 137F
01/17 02:33, 137F
==============================================================================
推
01/17 02:33, , 138F
01/17 02:33, 138F
→
01/17 02:35, , 139F
01/17 02:35, 139F
推
01/17 02:36, , 140F
01/17 02:36, 140F
→
01/17 02:36, , 141F
01/17 02:36, 141F
→
01/17 02:38, , 142F
01/17 02:38, 142F
推
01/17 02:54, , 143F
01/17 02:54, 143F
因為淋雨官一直不推爆它 李莎莎不耐煩了
所以烙人來把這篇推爆了
謝謝各位大大的幫忙
大半夜還讓大家這樣跑來跑去
真是辛苦大家了
(180度鞠躬)
※ 編輯: SasaLee11 來自: 59.126.208.153 (01/17 03:03)
推
01/17 18:49, , 144F
01/17 18:49, 144F
推
01/18 11:35, , 145F
01/18 11:35, 145F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
重要
105
145